Кей Хупер - Две женщины и мужчина
— Я бы никогда этому не поверила! — гневно воскликнула Сидни.
Наблюдая за этой парой, Фейт почему-то ничуть не удивилась такой преданности.
— Тем не менее приятного в этом было бы мало, — заметила она. — Кроме того, настоящие убийцы могли сфабриковать улики против мистера Кокрана. То, что Дайну держали на принадлежащем ему складе, уже указывает на него.
— Если полиция об этом узнает, — напомнил ей Кейн.
— Думаю, ей помогут добраться до склада. Если только мы раньше не выясним правду. — Сунув руку в карман, Фейт вытащила копию найденного ими списка. — Взгляните на эти имена, мистер Кокран. Дайна подозревала, что этих людей шантажируют. Какое-нибудь из этих имен говорит вам о чем-то?
Кокран посмотрел на список.
— Мейсон покончил с собой… Карсон… Хейс… Суэйн… Гордон…
— Мы знаем, что все они в какой-то степени участвовали в строительном бизнесе, — сказал Кейн. — Не знаете ли вы, имеют ли — или имели — эти пять человек еще что-нибудь общее с вами?
Мрачное лицо Кокрана внезапно прояснилось.
— Только одно. Я бы никогда об этом не узнал, так как он чертовски скрытен, но однажды у него в офисе я увидел несколько папок. Конрад Мастерсон — мы все доверяли ему управление нашими средствами.
— Если бы Дайна показала список Кокрану, — предположила Фейт, сидя на заднем сиденье в темном салоне седана, — то, возможно, избежала бы смерти. Она бы знала тогда, что ей следует остерегаться Мастерсона.
— Конрад, боже мой! — Кейн все еще не мог свыкнуться с этой мыслью.
— Только тот, кто знал все детали финансового положения Кокрана, мог точно рассчитать, где и как нанести удары. Все сходится, не так ли?
— Да, но… — Кейн с трудом сдерживал гнев. — Я не могу поверить, что Конрад пытал и убил Дайну. Он всегда казался мне человеком, абсолютно не склонным к насилию.
— Возможно, сам он этого и не делал. Мы ведь всегда знали, что тут замешано несколько человек. Может быть, Конрад работает на того или вместе с тем, кто убил Дайну. А может быть, все это лишь невероятное совпадение. — Фейт смотрела на профиль Кейна, видимый при свете уличных фонарей. — Так или иначе, сегодня мы сделали все, что могли. Ричардсон прав — мы должны предоставить ему поговорить с остальными людьми из списка и проверить, укажут ли они на Конрада. — Она добавила с деланой усмешкой: — Фактически нам повезло, что он не отправил нас за решетку, когда мы рассказали ему о том, что нашли Кокрана, и обо всем остальном, что до сих пор держали при себе.
Час, который они провели в кабинете Ричардсона, был отнюдь не легким, но Кейн радовалась, что убедила Кокрана отправиться в полицейское управление, а не на поиски Конрада Мастерсона. Конечно, ей помогло то, что, когда Кейн позвонил Мастерсону домой и в офис, его нигде не оказалось.
— Ричардсон справится с этим, — сказал Кейн. — И, думаю, очень скоро, если сведения, которые мы ему сообщили, помогут раскрыть несколько преступлений.
— Вы все еще хотите ехать в ваш офис, мистер Макгрегор? — осведомился охранник с переднего сиденья.
— Я знаю, Сэм, что уже поздно, но…
— Можете не беспокоиться насчет меня и Стива. — Охранник кивнул в сторону водителя. — Нам торопиться некуда.
— Тогда поехали в офис. — Кейн обернулся к Фейт и понизил голос: — Вы не возражаете? Я хочу взять чертежи здания Ладлоу и посмотреть, нельзя ли все-таки найти способ исправить положение.
— Нет проблем. — Фейт понимала, что Кейн сойдет с ума, если не найдет себе какое-нибудь занятие, покуда полиция будет охотиться за доказательствами. — Кокран будет вам благодарен, если вы сможете найти выход. Очень надеюсь, что полиция не арестует его за убийство Норриса.
— Пока Гай вроде бы не собирается этого делать, — отозвался Кейн. — Помимо отсутствия убедительного мотива, он согласился, что Кокрану хватило бы ума не пользоваться собственным оружием и не оставлять его на месте преступления, стерев отпечатки пальцев.
— Хорошо бы им удалось проверить отпечатки Норриса, — с тревогой сказала Фейт. — Я знаю, что это очень важно.
— Возможно, результат будет завтра. Гай на всякий случай послал отпечатки Ною, если тот все еще в Куонтико. Кто-нибудь из них позвонит, как только что-то выяснится.
Фейт кивнула, но ей все еще было не по себе. Если Норрис замешан в преступлении, почему его убили? Застрелил ли его Конрад Мастерсон? И вообще, виновен ли Мастерсон в чем бы то ни было? Из-за чего пытали Дайну? Проклятие, они по-прежнему ничего не знают!
Гроза кончилась несколько часов назад, но вечер был слишком сырым и холодным, чтобы выходить на улицу. Тем не менее шофер из осторожности объехал вокруг здания офиса Макгрегора и Пейна, а Сэм внимательно осмотрелся, когда машина въезжала в подземный гараж.
В здании было почти пусто, но электронная система и камеры наблюдения надежно обеспечивали безопасность, поэтому Фейт не волновалась, поднимаясь в лифте вместе с Кейном и Сэмом на пятый этаж, где находился офис Кейна.
Дежурный охранник доложил Кейну, что все сотрудники уже ушли.
— Я скоро вернусь, — сказал Кейн, вынув ключи и направляясь к своему кабинету.
— Я подожду здесь.
Фейт начала бродить по коридору, рассматривая фотографии и рисунки реализованных проектов Макгрегора и Пейна.
Сэм стоял у стола, болтая с коллегой-охранником.
— Приятная тут у вас обстановка, — заметил он.
— Еще бы — стоит целое состояние. Безопасность обеспечена на высшем уровне. — Охранник указал на экраны, контролирующие несколько коридоров. — Я могу следить за кем угодно во всем здании. Понятия не имею, почему они так заботятся о безопасности обычных офисов, но мое дело наблюдать, а не задавать вопросы.
Заметив, что Фейт скрылась из виду, Сэм посмотрел на мониторы:
— По какому коридору она идет?
Охранник указал на экран:
— По этому. Не волнуйтесь — здесь все видно.
Кейн уже повернулся, чтобы выйти из кабинета, когда зазвонил телефон, и он снял трубку:
— Макгрегор слушает.
— Где, черт возьми, твой сотовый телефон? — осведомился Бишоп вместо приветствия.
— У меня в кармане, — ответил Кейн, удивленный его свирепостью, — но, возможно, села батарейка. А в чем дело?
— Где Фейт?
— Со мной. Что случилось, Ной?
— Ричардсон сказал, что вы собираетесь заехать в офис, поэтому я позвонил сюда. Отпечатки, которые он прислал…
— Ну?
— Они принадлежат некоему Джидайе Сэндерсону.
— Значит, Фейт была права. Это не Джед Норрис.
— Вернее, Джед Норрис был не тем, за кого себя выдавал. Отпечатки Сэндерсона есть в картотеке, потому что его неоднократно арестовывали за насильственные действия. Но не в Атланте.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кей Хупер - Две женщины и мужчина, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


