Филлис Уитни - Колумбелла
Я с отвращением вынула пальцы из этой отвратительной вещицы, и кусочек нароста или камня, приставший к внутренней части, тоже выскочил наружу, упал на пол. Проследив за ним взглядом, я увидела нечто похожее на небольшое стеклышко.
Вынув из ящика стола пинцет и опустившись на колени, я подняла его. Это было не стекло! Это был великолепный, изысканно ограненный зеленый драгоценный камень, вне всякого сомнения изумруд!
Перевернув его, я увидела что-то сероватое, приставшее к поверхности камня, похожее на сгусток цемента. Я подняла раковину и еще раз засунула палец в ее глубокое отверстие. Да, на внутренней части чувствовалось что-то шершавое, и, когда я зацепила это, на стол выпали кусочки сухого цемента. Должно быть, маленький зеленый камешек был там зацементирован. Кто это сделал? Эдит, колдующая в своей уединенной мастерской? Или сама Кэтрин — ведь она так интересовалась поиском и пересылкой раковин? Но если там нашелся один камень, то, может, есть и другие? Мне на память пришли слухи о похитителях драгоценностей в бассейне Карибского моря.
В murex было глубокое потайное отверстие, до которого я смогла добраться только изогнутыми щипцами. При первом щипке я вытащила оттуда кусок ваты. А затем щипцы захватили какой-то предмет, и я извлекла комок грязной ваты. Развернув его, увидела маленькие бриллиантовые сережки в тонкой золотой оправе.
Я была очень взволнована, так как понимала, что стою на пороге какого-то важного открытия, но мне была нужна помощь остальных обитателей дома.
Схватив и murex, и колумбеллу и спрятав в руке изумруд с серьгами, я постучалась в дверь Лейлы.
— Что вам надо? — враждебным тоном спросила она, выглянув из комнаты.
— Мне нужна твоя помощь! Хочу показать тебе, что я нашла! Может, тебе что-нибудь известно об этих вещицах?
Девочка неохотно посторонилась, пропуская меня. Волосы у нее были растрепаны, на щеках видны следы слез. Мне хотелось обнять ее и утешить, но я твердо подавила этот порыв.
Пройдя в глубь комнаты, я увидела на постели груды тряпок. И некоторые платья я тут же узнала — они принадлежали Кэтрин. По-видимому, Лейла их перебирала и потому плакала. Я задала себе вопрос, кто позволил ей заниматься подобным самоистязанием.
Лейла с вызовом смотрела на меня.
— Тетя Эдит собирается выкинуть все вещи Кэти, но я этого не вынесу! Хочу оставить кое-что на память.
Я положила на стол murex и колумбеллу. Лейла сразу же подскочила к позолоченной раковине на разорванной цепочке.
— Стив нашел это на поляне возле смотровой площадки, — объяснила я. — А murex была найдена мной на дне водоема.
Она уставилась на меня, крепко сжав губы, чтобы скрыть их дрожь.
— Тебе что-нибудь известно об этом? — спросила я, протянув ей на ладони драгоценные камни.
Явна удивившись, девочка сначала не произнесла ни слова. Потом перевернула два бриллианта на моей ладони.
— Да, они принадлежали Кэти. Это серьги, которые у нее украли, когда она в последний раз была на Сен-Хуане. Где вы их нашли?
— А изумруд? Ты видела его раньше.
Лейла тревожно посмотрела на меня.
— Не думаю, чтобы он принадлежал кому-нибудь из наших. Я знаю все бабушкины драгоценности — она мне их часто показывала И у тети Эдит ничего подобного не было.
— Значит, это вещи не твоей мамы? Девочка покачала головой
— Нет, конечно. К чему вы клоните?
— Обе сережки и камень были спрятаны в этой murex до того, как она скатилась в водоем! — напрямик выпалила я.
Лейла села на постель среди вещей матери, крепко сжимая пальцами колумбеллу, и закрыла глаза. А когда заговорила, ее голос зазвучал так, словно она была в трансе:
— Кэти много ныряла. Однажды с ней произошел ужасный случай. В Атлантике, очень далеко от берега, она отплыла под водой на большое расстояние от катера. И вдруг увидела плавник акулы. Затем появились другие и стали окружать ее все плотнее. Кэти говорила, что это было и возбуждающе, и ужасно, она до смерти напугалась, не могла даже двигаться, ее словно парализовало. Но люди на катере увидели, что происходит, и спасли её;
Я ждала, не совсем понимая, зачем она рассказывает мне эту душераздирающую историю. Лейла открыла глаза и посмотрела на меня ясно и спокойно.
— Наверное, сейчас со мной происходит то же самое, — сказала она. — Наверное, плавники все плотнее окружают меня. Подходят ко мне все ближе и ближе, пока не случится что-то страшное!
Мои пальцы крепче сжали зеленый камень и серьги. Я пыталась выбросить из головы жуткую картину, которую нарисовала Лейла, и искала ответ на то, что происходило сейчас. Как только мы узнаем, кто спрятал эти вещи в murex, наверное, сможем объяснить очень многое.
— Я знаю что вы хотите сделать! — вдруг крикнула Лейла. — Вы хотите очернить Кэти! Надеетесь так помочь папе избежать наказания за то, что он сделал? Но это вам не удастся! Эта черная раковина скатилась в водоем — вот вам и ответ! Что и требовалось доказать — папа убил ее ею!
Пока она находилась в таком взвинченном состоянии, с ней было невозможно разговаривать, но мне удалось сказать спокойно:
— Даже странно, что ты так плохо знаешь своего отца, прожив с ним столько лет!
В ее глазах заблестели слезы.
— А кто же тогда? Скажите мне, кто ударил Кэти раковиной, если не папа?
— Я не уверена, что ее вообще кто-то ударил, но если ты хочешь в это верить, то как насчет Стива О Нила?
Лейла презрительно фыркнула:
— Стив был от нее без ума! Он бы никогда и пальцем ее не тронул!
— Тем не менее отлично знал, что раковину можно использовать в качестве оружия! Он отскочил, когда я лишь слегка замахнулась ею на него.
— Конечно знал! Я сама ему сказала. Но вам нечего вести эту игру — обвинять кого-то еще. Это вас надо наказать! Это вы во всем виноваты! Если бы вы не появились здесь, папа не влюбился бы в вас…
Она вскочила, прошла мимо меня, открыла дверь и побежала вниз по лестнице так, словно за ней кто-то гнался. Голос, который я так давно не слышала, нашептывал мне: «Это тебе не по плечу, Джесси, дорогая. Тебе не хватит ума, чтобы решить такую большую проблему».
Я отогнала от себя этот голос и повернулась к Хелен спиной. Потому что сейчас никто, кроме меня, не мог бороться за Кинга — ведь сам Кинг не собирался бороться за себя. Как бы ошибочны и глупы ни были мои усилия, я должна была попытаться доказать то, что, вероятно, не могло быть доказано.
Оставив раковины, но по-прежнему сжимая в ладони драгоценные камни, я вернулась в мою комнату. Эдит Стэр, оглядываясь, стояла на галерее. Она вошла через застекленную дверь в мою комнату и сурово, без всякого удивления посмотрела на меня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филлис Уитни - Колумбелла, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

