Читать книги » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Лорейн Стэнтон - Страх разоблачения

Лорейн Стэнтон - Страх разоблачения

Читать книгу Лорейн Стэнтон - Страх разоблачения, Лорейн Стэнтон . Жанр: Остросюжетные любовные романы.
Лорейн Стэнтон - Страх разоблачения
Название: Страх разоблачения
ISBN: 5-699-00071-2
Год: 2002
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 308
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Страх разоблачения читать книгу онлайн

Страх разоблачения - читать онлайн , автор Лорейн Стэнтон
Три выпускницы колледжа неожиданно становятся свидетельницами убийства. Не желая выдавать подругу, они помогают скрыть правду, но эта страшная ночь полностью изменила их жизнь. Казалось, все они достигли того, о чем мечтали: Рейчел вышла замуж по любви, Диана работает продюсером на телевидении, Гасси стала женой сенатора… Но страх разоблачения преследует их, не давая расправить крылья, по-настоящему поверить в себя. И все же наступает день, когда каждая из них принимает единственно правильное для себя решение…
1 ... 58 59 60 61 62 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Гасси поразило, что она всерьез думает о романе с Тони. Она судорожно оглянулась, боясь, что ее мысли можно прочесть по лицу, и вдруг услышала знакомый скрипучий голос, от которого у нее душа ушла в пятки.

— Давненько не виделись. Гасси! Но ведь я обещал, что мы снова встретимся. — Мик Тревис сел на свободный стул рядом и ехидно ухмыльнулся.

— Что вы здесь делаете?! — прошептала она. — Это частный прием!

Мик порылся в кармане смокинга, выудил оттуда смятый пропуск для прессы и помахал им перед ее лицом.

— Ты забыла, что я репортер, лапочка?

— Вы не репортер! Убирайтесь отсюда, или я позову охрану!

Он засмеялся, затем лениво откинулся на спинку стула и закурил сигарету.

— Не думаю, что ты это сделаешь, Гасси. У нас с тобой еще есть незаконченные дела.

— У меня нет никаких дел с вами! — Она вызывающе уставилась на него, стараясь скрыть свой дикий страх, но Тревис, казалось, видел ее насквозь.

— Тогда тебе придется поговорить с копами.

Гасси вздрогнула и быстро оглядела зал. Ричард будет вне себя от ярости, если заметит, что она разговаривает с таким типом, как Мик Тревис. Но она была так напугана, что боялась просто прогнать его.

— Ладно, — согласилась Гасси. — Только не здесь. Я встречусь с вами на улице через несколько минут.

Он ухмыльнулся, встал и ногой отпихнул стул.

— Всего пару минут, Гасси. Я не из терпеливых.

Гасси проследила, как он исчез в толпе, борясь с охватившей ее паникой. Почему именно сейчас? Что ему надо? Ведь прошло столько времени! А что, если он собрался ее шантажировать?..

Не в состоянии сдержать дрожь, Гасси вскочила и начала проталкиваться сквозь толпу. Взяв в гардеробе свое соболье манто, она прошла через холл гостиницы, опустив голову, чтобы не привлекать к себе внимания. Меньше всего ей был нужен сейчас пронырливый репортер, который бы последовал за ней на улицу.

Она вышла в темную январскую ночь, и холодный порыв ветра ударил ей в лицо. Мик прятался в тени, подобно зловещему призраку. Гасси постаралась взять себя в руки и медленно подошла к нему.

— Так что вам нужно? — спросила она.

Мик, взглянув на любопытного швейцара и взяв ее под руку, увел подальше в темноту.

— Я хочу поговорить о Рике Конти.

— Зачем? Вы же уже написали свою поганую книжонку. В его глазах сверкнул гнев.

— И ты считаешь, что это все? Что тебе сойдет с рук убийство?

— Убийство? — ахнула она. — Вы с ума сошли!

Но Гасси прекрасно понимала, что никакой он не сумасшедший. Он смотрел на нее, как прокурор, уверенный в обвинительном приговоре, и ее охватил настоящий ужас.

Тут Мик вытащил из кармана золотой медальон и потряс им перед ее носом.

— Знакомая вещица, Гасси?

Она отрицательно помотала головой.

— Бренда Гэллоуэй заказала его специально для Рика Конти. Я нашел ювелира, который изготовил этот медальон, хоть и пришлось потратить неделю.

Гасси молча смотрела на сверкающую в свете уличного фонаря золотую вещицу. Она никогда не видела ее раньше, но тем не Менее ей стало еще страшнее.

— В чем дело, лапочка? Неприятно видеть медальон, который был на Конти в ту ночь, когда ты его убила?

— Убила? Это смешно! Я ухожу.

— Придется подождать. Я хочу тебе кое-что показать. — Он поднес медальон к лучу света. — Эти ржавые пятна — высохшая кровь, Гасси. Доказательство, что ты убила Конти.

Гасси отпрянула от него и снова потрясла головой:

— Вы просто гоняетесь за скандальной историей!

— Я нашел этот медальон в сгоревшем доме старушки Гэллоуэй, под досками на патио. Игра окончена, лапочка. Тебе придется признаться.

— Я не сделала ничего плохого…

Его губы изогнулись в ядовитой ухмылке.

— Я собираюсь привлечь тебя и твоих подружек за убийство, Гасси. Подумай об этом. Если решишь заговорить, позвони мне.

— Идите к черту!

Он злобно расхохотался, повернулся и скрылся в темноте, а Гасси осталась стоять у входа в гостиницу, дрожа, как загнанное животное.

Прошла неделя. Гасси все еще нервничала, хотя телефонные разговоры с Дианой и Рейчел несколько притушили ее панику. Теперь она понимала, что забрызганный кровью медальон — всего лишь косвенная улика. Если даже Мик Тревис выполнит свою угрозу и пойдет в полицию, он не сможет предъявить неопровержимых доказательств, что Рик Конти убит. И все же она боялась, что его находка может привести к попыткам раскопать старый колодец.

Закрыв глаза, Гасси постаралась отогнать тревожные мысли и стала думать о ближайшем дне. Ричард уехал в город, и она должна была представлять его вечером на ужине, который организовывало Американское общество борьбы с раком. Ничего занимательного, но она по крайней мере будет слишком занята, чтобы думать о Мике Тревисе и его угрозах.

Гасси вылезла из постели и направилась в ванную, но в это время раздался тихий стук в дверь.

— Войдите! — крикнула Гасси.

В комнату вошла горничная. В руке она держала одну красную розу, завернутую в целлофан.

— Только что принесли, миссис Чандлер.

Гасси постаралась казаться равнодушной, но внутри у нес все бурлило.

— Спасибо, Аннет. Оставь ее на столике.

— Слушаюсь, мэм. Что вы желаете на завтрак?

— Не сейчас. Я позвоню, если что-то понадобится.

Как только горничная вышла, Гасси кинулась к столику и достала белую карточку, приколотую к целлофану. Тони Де Коста приглашал ее на ленч.

Сердце Гасси затрепетало.

Она столько лет мечтала о романе с Тони, но всерьез никогда такую возможность не рассматривала Это были лишь сладкие грезы, неспособные принести никакого вреда, поскольку существовали только в ее голове. Теперь же он предлагал ей воплотить свои мечты в жизнь.

«Разумеется, это невозможно, — сказала себе Гасси. — Нельзя снова с ним встречаться, это огромный риск». Но она так тосковала по его прикосновениям, по музыкальному тембру его голоса, по его сильным рукам и красивому телу…

Гасси прижала розу к щеке, вдыхая ее аромат, и снова на нее накатили воспоминания. Так она простояла несколько минут, разрываемая сомнениями, потом осторожно положила розу и взяла телефонную трубку. В конце концов, что плохого в простом ленче? К тому же можно будет еще кое-что добавить в копилку ее воспоминаний.

Гасси увидела старую гостиницу, и во рту у нее пересохло. Затем она заметила Тони, вылезающего из своего «Мерседеса», и руки ее невольно вцепились в рулевое колесо.

Пока Тони шел к ее машине, ей казалось, что время остановилось. Солнце играло в его черных волосах, освещало волевые черты и четкую линию подбородка. Гасси почувствовала знакомую смесь нервозности и желания. Ей захотелось развернуться и уехать, но он уже открывал дверцу ее машины.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)