Нора Робертс - Бархатная смерть
– Ты… ты купил этот дом?
– Да. Две недели назад.
– Две… Да, я понимаю. – Луиза улыбнулась через силу. – Что ж, поздравляю. Я как-то не думала, что ты собираешься переезжать, а уж тем более дом покупать. Неудивительно, что ты в последнее время был так озабочен. Ладно, покажи мне все остальное. Эти полы, Чарльз, они просто великолепны. Это по всему дому такие полы? И тут так много места! Такой простор!
Луиза направилась к дверям, но Чарльз ее удержал.
– Ты расстроена?
– Нет-нет, просто удивлена. Это такой большой, такой серьезный шаг…
– Я предпринял еще пару шагов. Я тебе не говорил.
– Да, ты мне не говорил. – Не отрывая от него глаз, Луиза осторожно отстранилась. – Ты мне давно уже ничего не говорил. Неделями держал меня в неведении. Так что позволь мне вести себя по-взрослому. Мы ведь можем остаться цивилизованными людьми? Давай попробуем. Где тут столовая? Держу пари, здесь есть прекрасная столовая. Можно закатывать званые обеды.
– Я ушел из бизнеса.
Луиза двинулась было дальше, но эти слова ее остановили.
– Что?
– Я сдал свою лицензию в конце прошлой недели.
– На прошлой неделе? Я этого не понимаю. Я тебя не понимаю. Ты отказался от лицензии, купил дом. Что это значит, Чарльз?
– Я хотел… Мне нужен был этот дом. Я хотел, чтобы все было уже на месте, прежде чем я тебе скажу. Я подал заявку и получил лицензию психолога, специалиста по сексуальной терапии. Мне помогла доктор Мира. Она сказала, что это шаг в правильном направлении.
Луиза не сводила с него глаз. Вид у нее был взволнованный.
– Ты посоветовался с Мирой, а мне ни слова не сказал. У нее просил помощи, а у меня – нет.
– Я хотел быть уверен, что мне удастся это осуществить, Луиза. Доктор Мира согласилась мне помочь: подать заявку, пройти тесты, пройти проверку. Ну и вообще поддерживала меня на всем протяжении… говорила, беседовала со мной, убедила меня, что я поступаю правильно, что мне это действительно нужно и что я справлюсь.
– А если бы ты поговорил со мной, тебе бы это не помогло?
– Нет. Да. Мира… она нейтральна, понимаешь? Она объективна. И пока она мне помогала пройти все этапы, я занимался покупкой дома. Тут на нижнем этаже есть место для приемной и кабинета. И еще тут есть… Нет, я что-то делаю не так.
Чарльз остановился и нервно провел рукой по волосам. Столько лет он зарабатывал – и чертовски хорошо зарабатывал! – тем, что оставался безупречно светским в любых ситуациях, а теперь, в самую важную для себя минуту, вдруг спасовал, как школьник.
– Я так и не сумел придумать, как мне об этом сказать. Всякий раз как пытался что-то придумать, натыкался на стену. Луиза…
– Позволь мне облегчить твое положение. Ты хочешь изменить свою жизнь. Новый дом, новая профессия. Новый старт. – Слезы обожгли ей глаза, но она решила, что скорее умрет, чем расплачется. – Новые отношения. Мне в них места нет. Прекрасно. Покажи свой роскошный новый дом ей, а не мне!
– Кому? Нет! – Чарльз бросился за Луизой следом, чтобы догнать и остановить, пока она не скрылась за дверью. – Ничего подобного. Ради всего святого, Луиза, неужели ты не понимаешь? Все это ради тебя. Я все делал только ради тебя.
– Что ты имеешь в виду? Как я могу иметь какое-то отношение к этому, когда ты все это проделал, а мне даже не сказал?
– А что бы ты сказала, если бы я признался, что собираюсь изменить свою жизнь ради тебя?
– Сказала бы, что это глупо. Я ничего не имею против твоей работы, у меня с этим никогда не было проблем. Чарльз, ведь мы и познакомились благодаря твоей работе. Я в тебя влюбилась несмотря на твою работу.
– Вот именно. Моя работа никогда тебя не беспокоила, не влияла на твое отношение ко мне. Но она начала беспокоить меня. Я понял, что уже не могу давать клиенткам… наилучший результат. А знаешь почему, Луиза? Потому что я ни с кем не хочу быть, только с тобой. Ни до кого не хочу дотрагиваться, кроме тебя. Я должен был – мне это нужно было для себя, – я должен был заложить фундамент новой жизни, должен был поверить, что сумею это сделать. А потом предложить это тебе.
– Предложить это? – Глаза у Луизы округлились. – Этот дом?
– Он ближе к твоей клинике, чем твоя или моя квартира. Это хороший район, и это наш дом, Луиза. Не просто место, где можно провести ночь. Здесь можно жить вместе, что-то создавать вместе.
– Дай мне минуту. – Луиза положила ладонь ему на грудь и мягко оттолкнула его. – Ты все это сделал, изменил свою жизнь ради меня?
– Ради нас. От души на это надеюсь. Если тебе дом не нравится, найдем другой. Мира мне говорила, что не надо торопиться с домом, надо посоветоваться с тобой. Но тут я ее не послушал. – Чарльз в растерянности всплеснул руками. – Наверно, это была ошибка – покупать дом, не посоветовавшись с тобой. Но я хотел предложить тебе нечто осязаемое, символичное и значительное.
– А я думала, что ты меня больше не любишь и не знаешь, как об этом сказать. – Луиза сумела рассмеяться сквозь слезы. – Ты мучил меня все это время, Чарльз. Ты разбил мне сердце.
– Луиза! – Чарльз притянул ее к себе, поцеловал ее мокрые от слез щеки, потом поцеловал в губы. – Я свалял такого дурака… Но это все потому, что я так сильно тебя люблю и я страшно боялся, что ты всего этого не захочешь, что ты откажешься.
– А я дала себе слово быть холодной и мужественной, когда ты скажешь, что нам надо расстаться. А потом я собиралась взять все твои вещи, оставшиеся в моей квартире, и устроить из них костер. Как видишь, я все продумала.
– А я готов был тебя умолять.
Луиза притянула Чарльза к себе.
– Я люблю тебя, Чарльз. Тебе вовсе не обязательно было так стараться, но мне все это нравится. Даже то, что ты все сделал наперекосяк. Покажи мне весь дом! – Луиза закружилась по комнате, раскинув руки. – Покажи мне каждый дюйм нашего дома, я уже предвкушаю, как доведу тебя до безумия с обстановкой и отделкой. Я так тебя достану с занавесками и цветом обоев – ты пожалеешь, что вообще предложил мне совместное проживание!
– Совместное проживание? – Чарльз покачал головой. – Просто удивительно! Мы с тобой вроде бы неглупые люди, мы влюблены до безумия, но никак не можем понять друг друга. – Он сунул руку в карман, вынул маленькую бархатную коробочку и поддел пальцем крышку. Бриллиант в кольце брызнул во все стороны ослепительными искрами света. – Выходи за меня замуж.
– О… – Луиза взглянула на кольцо, потом посмотрела ему в глаза. – О мой бог!
14
Покончив с гамбургером, Ева принялась расхаживать перед настенными экранами у себя в кабинете.
– Что нам надо, так это разделить их на категории и провести перекрестный тест. Во-первых, известных нам людей, с которыми у нее были множественные контакты. Чем больше контактов, тем легче завязать отношения. Вот их мы и разнесем по категориям. Штатный персонал, добровольцы, ну и сами облагодетельствованные.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Бархатная смерть, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


