Вэвиан Фэйбл - Золотая рыбка-2
— Хотите сделать чистосердечное признание?
— В точку попали! Чистосердечно признаюсь: вы мне нравитесь. Не сердитесь на меня?
— Нет. Чувствуется, вы привыкли с ходу брать быка за рога.
— А чего резину тянуть! Сами знаете, старость не радость, а молодость пролетит — оглянуться не успеешь. За маньяком охотитесь?
— Вы его знаете?
— Знал бы, так помог отловить. Это правда, что он набрасывается на красивых женщин?
— Правда.
— И вы не боитесь?
— Почему я должна бояться?
— Потому что вы красивая.
— Рада слышать. Я сумею постоять за себя.
Уве сладко всхрапывает у меня за спиной. Транис бросает на него косой взгляд и снова поворачивается ко мне.
— Уве ходит в любимчиках у старика. Герой труда!.. Едва смену дотянет и сразу вырубается.
— Куда держите путь?
— В театр. За день набегаешься, вот и тянет расслабиться, сладкой жизни вкусить. Вы замужем?
— Нет.
— Может, присоединитесь к нам?
— Как-нибудь в другой раз. Сегодня полно дел.
Транис болтает без умолку, а я прислушиваюсь к своим подспудным ощущениям. Ведь, в конце концов, он тоже может оказаться маньяком. Но нет… Правда, выражается Транис расхожими штампами, но в целом вызывает доверие. Никаких дурных предчувствий у меня не возникает.
Высадив парней у театра, я мчу домой.
Вскоре вижу из окна, как подкатывает «мазда» и оттуда выбираются чумазый, запорошенный кирпичной пылью Даниэль Беллок и его верный паж Мартин.
Братец ко мне даже не заглядывает, Хмурый прямиком направляется в ванную.
— Поймала? — спрашивает Даниэль, когда я захожу к нему.
— Отложила на завтра, — отвечаю я. — У меня на выбор шестьсот человек, а с учетом пригородов число подозреваемых возрастет в геометрической прогрессии…
— А надо ведь еще прочесать ремонтные мастерские около шоссе, проверить водителей грузовиков, потолковать с дальнобойщиками.
— Ты занимался сыском или участвовал в съемках?
— Участвовал в съемках.
— Как же тебе удалось так изгваздаться?
Даниэль смеется, пригоршнями плещет водой в лицо и, отдуваясь, говорит:
— Хотел заскочить домой переодеться, но не успел.
— Почему? — Я немного сбита с толку.
— Собираюсь пригласить тебя куда-нибудь поужинать. Тем более что Мартин сегодня вечером занят.
— Почему? — тупо повторяю я.
— Похоже, здесь замешана женщина. Не потрешь мне спину?
— Мне терять нечего, я и без того вся вымокла.
Я стаскиваю с себя одежду, и мы намыливаем друг другу спины. На сей раз я угождаю Даниэлю не из каких-то там нежных чувств, просто мне хочется вытянуть у него секреты Мартина. Но все мои попытки терпят крах: Даниэль Беллок — непревзойденный мастер заговаривать зубы, мне у него учиться и учиться.
В шумном итальянском ресторанчике мы заказываем обильный ужин и, наевшись до отвала, попиваем вино.
— Как по-твоему, Даниэль, — задумчиво говорю я, — почему случилось невозможное и я до сих пор жива?
— Не понимаю.
— Я имею в виду Хольдена. Вот уже сколько дней прошло, а на мне пока не отыгрались за побег. Странно.
— Хольден лишь сегодня вернулся из-за границы. Если даже Эзио и доложил ему о случившемся, то он скорее обозлился на своего подручного, чем на тебя. Но это лишь одна сторона медали.
— Слушаю тебя. — Я не только слушаю, но и смотрю на Даниэля, и нахожу в этом радость. Нет, Круз не прав, я просто обязана была его бросить ради такого мужчины. Беллок всем хорош, не придерешься. Если он только что побрился и еще не успел обрасти щетиной, женщины на улице оборачиваются ему вслед. В особенности теперь, когда он стал уделять внимание своей одежде.
— А оборотная сторона медали — Нелл, — продолжает Даниэль. — Для них важнее заполучить мальчика живым, чем спровадить тебя на тот свет. Оглядись повнимательней и, пожалуй, заметишь, что тебя держат под колпаком. Надеются, что ты наведешь их на след мальчика.
— И где же, по-твоему, может быть Нелл?
Даниэль молча пожимает плечами, но я не унимаюсь:
— Неужели они не боятся скандала из-за Эллы?
— Из-за Эллы? — недоумевает он.
Плеснуть в него вином? Безмятежно улыбнувшись, я терпеливо втолковываю:
— Элла — это твоя дочь. Та, которую похитили. Которую собирались прикончить заодно со мной.
— Ты здорова, Дениза? — озабоченным тоном справляется он.
— И ты туда же, что и Дональд?
Допив апельсиновый сок, Даниэль с наигранным удивлением смотрит на меня.
— Чем мы с Дональдом тебе не угодили? Поехала бы ты отдохнуть, что ли… С нервами у тебя творится неладное.
О да, с нервами у меня действительно творится неладное. Иначе как объяснить, что я опрокидываю стол ему на колени! Затем, пулей вылетев из ресторана, куда-то несусь сломя голову. Перед самым носом у двух отчаянно ревущих мотоциклов перебегаю на другую сторону улицы и там, в сквере, среди деревьев, перехожу на шаг. Пар я выпустила, теперь не грех и пораскинуть мозгами.
Что же это с ними происходит? Не могли же все эти замечательные мужчины в одночасье превратиться в трусов, а если и правда струсили, то с чего? Ведь я сама тоже не стала трубить на весь свет о том, как нас мордовали в подвале хольденовского дома, а отвела Эллу к человеку, который, на мой взгляд, способен был обеспечить ей полную безопасность. Что же движет моими друзьями — трусость, осторожность или какие-то другие мотивы?
Кто-то трогает меня за плечо, и я резко оборачиваюсь. Хмурый! Лицо его в темноте едва видно.
— Вот что, Ден, — негромко говорит он, — не могла бы ты кое-что сделать для меня? Швыряйся столами, я не против. В следующий раз, когда обозлишься, можешь повторить свой аттракцион. Надоест жонглировать столами, займись делом — лови маньяка. Прошу тебя только об одном: прояви терпение!
— Не собираюсь строить из себя дуру! Достаточно того, что ты считаешь меня таковой.
— Первое время, когда мы только что познакомились, я действительно опасался, что в тебе есть какой-то дефект. Дело прошлое, не стоит вспоминать…
Браво, Даниэль, мастерский ход! Главное, умело перевести разговор, и я тотчас попадаюсь на крючок собственного тщеславия.
— Какого же дефекта ты опасался?
— Неполадок сексуального рода.
— А точнее?
Даниэль смеется и обнимает меня.
— Видишь ли, когда женщина ведет себя так, как ты, резонно предположить, что за агрессивностью и взбалмошностью кроется банальная сексуальная неудовлетворенность.
— Мне на это плевать!
— Слушай, не заводись с пол-оборота, а? В начале нашего знакомства ты казалась мне самоуверенной, дерзкой и даже нахальной. Но со временем я понял, что при желании к тебе можно приспособиться. Вот ведь даже красавчик Траволта, и тот приноровился.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вэвиан Фэйбл - Золотая рыбка-2, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

