Карен Робардс - Блуждающие в ночи
С открытым от удивления ртом Саммер прочла небольшую заметку. После того как в ее доме были обнаружены трупы Линды Миллер и Бетти Керн, на нее, на Маффи и на Стива по всему штату был объявлен розыск. Полиция работала по двум версиям: либо она и Стив, чьи отпечатки пальцев обнаружили на месте преступления, были сообщниками, либо он захватил ее и собаку в заложники. В любом случае граждан, увидевших кого-нибудь из этой троицы, просили не пытаться задержать их, но сразу сообщить в полицию. Преступники предположительно вооружены и очень опасны.
– Где ты это взял? – спросила остолбеневшая Саммер.
– В конторе управляющего. Я решил, что ты совершила ошибку, и пошел тебя искать. В конторе тебя не оказалось, но управляющий был на месте. Он читал это, когда я вошел. Мне пришлось устранить его.
– О Боже! Ты его… – Она посмотрела на Колхауна, сразу подумав об убийстве.
– Нет, я его не убивал, – ответил он сухо. – Я же сказал тебе, что не убиваю людей. Просто пришлось его ненадолго усыпить. Он не успел никому. ничего сказать, а больше меня никто не видел. В этом я уверен на все сто. Должно быть, кто-то опознал тебя или собаку – я же говорил тебе, что у нее очень приметная внешность, – и вызвал полицию.
– Я спросила у одной женщины дорогу к конторе управляющего, – припомнила Саммер, – и она так странно посмотрела на меня. Наверное, это она вызвала.
– Возможно. – Стив смотрел на сцену внизу. Люди, похожие на муравьев, столпились вокруг полицейских машин.
– А может, нам лучше вернуться, – нерешительно предложила Саммер, тоже разглядывавшая эту картину. – В конце концов, ведь это полиция…
Он отрицательно покачал головой. И Саммер не стала спорить. Теперь она решила полностью полагаться на Стива.
Глава 30
Они все еще стояли и смотрели на разыгрывавшееся у их ног, похожее на театральное действо, когда миниатюрный пикапчик медленно подъехал к кучке малюсеньких полицейских машин. Из него вышел человечек в штатском, за которым почти сразу последовали два крохотных полицейских в форме.
Все трое подошли к задней части пикапа и отодвинули столпившихся возле машины зевак. Мужчина в штатском взобрался в пикап и через некоторое время спрыгнул обратно в сопровождении своры собак на поводках. Даже отсюда, с высоты, Саммер услышала их громкий лай. Маффи вскочила и, склонив голову набок, тоже стала смотреть вниз.
– Господи, они привезли собак.
Через окружившую собак толпу пробрался третий полицейский и передал мужчине в штатском какой-то сверток. Мужчина взял его и, нагнувшись, дал понюхать собакам.
– Ты в душе ничего не оставляла? – Стив складывал газету в маленький четырехугольник.
Саммер подумала.
– Оставила… косметичку. Ой, и свою униформу! Униформу «Свежей маргаритки». Ты думаешь, что это ее они дали собакам?
– Как пить дать, – мрачно ответил Стив, засовывая свернутую газету в задний карман.
Когда Саммер снова посмотрела вниз, кинолог уже спустил с поводков своих псов. Пять коричневых и черных собак разбрелись в разные стороны, обнюхивая землю. Несколько секунд спустя одна из них, та, что была ближе к зданию, запаяла.
– Она взяла след.
Остальные собаки рванулись за лидером к лесу, лая что есть мочи.
– О Боже, что нам делать? У тебя есть план? – Саммер испуганно посмотрела на Стива.
– Ага, – ответил он, наклоняясь за Маффи и сумкой и затем хватая Саммер за руку. – Бежать, и поживее.
Ничего себе план! Но возразить Саммер не могла. Стив тащил ее за собой, и ей некогда было даже вздохнуть, не то что сказать хоть слово. В отдалении раздавался настойчивый лай собак. Босые ноги Саммер едва касались земли – так быстро она бежала. Ей казалось, что она летит, – вероятно оттого, что ощущала невероятную легкость.
Была ли причиной этого высота, пустой желудок или страх – Саммер не знала. Они спускались по долине, заросшей кустарником. На нижних ветках Саммер успела заметить капли влаги. Долина резко свернула влево, и на их пути оказался полноводный ручей.
Стив кинулся в ледяную воду, увлекая за собой Саммер. Она оступилась на скользких камнях, устилавших дно ручья, и упала на одно колено, распугав стайку пескарей.
– Ой! – Саммер ударилась о камень, но как следует ощутить боль не успела – Стив уже поднимал ее на ноги. – Почему мы должны бежать по ручью? – заныла она, потирая ушибленную коленку. Ей казалось, что теперь она не сможет больше ходить, не то что бегать.
– Потому что собаки теряют в воде след. – Стив помолчал пару секунд, разглядывая ее синяк и убеждаясь, что никаких серьезных травм нет. – Во всяком случае, я так думаю.
– Грандиозно. Ты так думаешь. Это вселяет надежду. Будем считать, что ты прав.
Не сочтя нужным ответить, Колхаун потащил ее дальше. Со сноровкой горного козла он пробирался по ручью, вода в котором доходила им до щиколоток. Поскальзываясь на каждом шагу, молясь и ругаясь, Саммер неловко шлепала за ним.
Лай собак стал тише.
Когда сердце и легкие Саммер уже были готовы лопнуть, Стив наконец выбрался из воды и бросился лицом вниз на поросший плющом берег. Саммер, задыхаясь, упала на живот рядом с ним.
Подле нее улеглась и Маффи, она тоже тяжело дышала, хотя и не сделала ни одного шага. У Саммер хватило сил лишь бегло взглянуть на изнеженное существо.
– Отдышись. Долго отдыхать нам нельзя, – сказал Стив, делая глубокий вдох.
– Куда мы направляемся? Все еще держим путь в твой рыбацкий лагерь?
Стив отрицательно помотал головой: – То был план «А», и он провалился. Если полиция начнет обыскивать эти холмы с собаками, они найдут нас в два счета. Теперь мы переходим к плану «Б».
– Что это за план «Б»? – спросила Саммер с явным недоверием.
Несмотря на усталость, Стив хитро усмехнулся.
– Я пока работаю над ним. А теперь пошли!
Саммер застонала, но он был неумолим. Быстро поднялся и снова потащил ее за собой, заставляя бежать, хотя ноги Саммер все еще гудели от предыдущего марафона. Они бежали через лес, а солнце светило им в спину. Оно только-только начинало садиться за величественные пурпурные пики гор. В любое другое время Саммер по достоинству оценила бы ярко-фиолетовые и красно-оранжевые лучи, пронизывающие западную треть небосвода. Но сейчас она удостоила завораживающую красоту небес только беглым взглядом и помолилась.
«Ведь собаки не могут продолжать погоню в темноте, – успокаивала себя Саммер. – Ведь даже собаки должны когда-нибудь отдыхать».
С востока к ним с ревом приближался кроссовый мотоцикл. Он как вихрь вылетел откуда-то, перевалил через вершину холма и зигзагами спустился по склону. За рулем был моложавый мужчина в джинсах и кожаной куртке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Робардс - Блуждающие в ночи, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


