`

Лоис Гилберт - Без жалости

1 ... 56 57 58 59 60 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Отправляйся, детка, и спи сколько захочешь — хоть до обеда.

Эми поднялась и, прежде чем уйти, поцеловала меня в лоб.

— Я люблю тебя, — прошептала я.

— Я тоже тебя люблю, — проговорила Эми и стала подниматься по лестнице, предварительно пожелав доброй ночи Райану и бабушке.

Когда она ушла, ко мне подошел Ноа и, наклонившись ко мне, прошептал:

— Я пойду к себе в бунгало, а тебе советую ложиться спать. Ты сильно вымоталась.

— Хорошо Ноа, я скоро лягу. Спасибо тебе. Я перед тобой в долгу.

Он ухмыльнулся и едва слышно произнес:

— Я запомню твои слова и зайду получить должок, как только ты окончательно придешь в себя.

После этого Ноа отвесил поклон бабушке и Райану. Те, не поднимая на него глаз, почти синхронно кивнули.

— Доброй ночи! — крикнула я вслед Ноа, когда он выходил из гостиной.

Бабушка присела на подлокотник кресла Райана, и они с ним с головой ушли в изучение текста завещания. Казалось, более счастливых людей, чем эти двое, на свете не существовало.

— Нам нужно купить новый трактор, — с улыбкой сказала Эмили. У нее был такой вид, будто она помолодела лет на двадцать.

— Заметано, покупаем, — сказал Райан, и они с бабушкой громко засмеялись, не имея сил скрыть своей радости. — Кроме того, ба, — добавил Райан, — я намереваюсь обновить и перестроить весь дом — от фундамента до крыши. Мы настелем новую крышу, заменим негодные доски, укрепим стены, все заново покрасим, переделаем ванные комнаты, завезем новую мебель… Господи, как хорошо иметь много денег! Можно ни в чем себе не отказывать — ни в новой одежде, ни в новом автомобиле. Тот, у кого есть деньги, может позволить себе покупать все самое лучшее.

«А ведь ему нужны деньги, очень нужны», — подумала я. В этом Винсент был прав. Когда Райан мне говорил, что ему наплевать на деньги, он врал, и я только что в этом убедилась. Тут я вспомнила, как мне хотелось верить Райану, когда он стал уверять меня, будто совершенно переменился, потерял интерес к материальной стороне жизни и готов в том случае, если завещание отыщется, предоставить свое наследство в распоряжение бабушки. Черта с два он откажется от этих денег — пусть они и окроплены кровью Эдварда! Это очередная ложь — и ничего больше. Мало, что ли, он мне лгал за последние тридцать лет?

— Как ты думаешь, Билли поможет нам в переустройстве дома? — спросила бабушка у Райана. — Я была бы рада видеть его у нас.

Райан беспрестанно улыбался.

— Какой разговор? Конечно, поможет, — произнес он, а потом обратился ко мне: — Ну а что хочет наша любимая сестренка? Новую машину? Небольшую частную клинику? Или, быть может, мне следует заплатить за обучение Эми в частной школе?

У меня перед глазами замелькали картины, одна соблазнительнее другой: собственный дом, дорогая одежда, толстая чековая книжка, белый пароход, на котором мы с дочерью отправляемся путешествовать. И все это будет оплачено деньгами моего отца. Кровавыми деньгами.

— Мне нужно кое о чем у тебя спросить, Райан, — сказала я и со значением взглянула на бабушку. — Не могла бы ты, ба, оставить нас наедине?

Бабушка удивленно выгнула бровь и посмотрела на Райана, который вдруг перестал улыбаться и сидел тихо. Потрепав внука по плечу и подмигнув ему (дескать, не волнуйся, все будет хорошо), она поднялась с места.

— Что ж, если это так необходимо, я уйду. Хотя заснуть мне вряд ли удастся. Придется принять снотворное.

— Я тоже скоро лягу, — произнес Райан и, в свою очередь, подмигнул ей.

Потом бабушка подошла ко мне и чмокнула в щеку.

— Еще раз спасибо тебе, детка. Ты всех нас спасла.

Я кивнула ей, пожала руку и даже изобразила бодрую улыбку.

Когда она вышла из гостиной, Райан пересел ко мне на диван.

— Я правду говорю, Бретт, — произнес он. — Проси у меня чего хочешь.

Я посмотрела на брата так, будто видела его впервые в жизни.

«Удивительный человек — мой брат, — подумала я. — Смотрит мне в глаза и лжет — да как убедительно!» Но я-то знаю, что он при этом чувствует. Сегодня я тоже совершила убийство и теперь отлично понимаю, какое удовлетворение может испытывать человек, убивая себе подобных.

Райан наклонил голову набок и поднял на меня глаза.

— Ты ведь обо всем догадалась, верно?

— Да, — сказала я.

Брат прикрыл глаза и откинулся на спинку дивана.

— Ну и как ты намереваешься теперь поступить?

— Прежде всего я хочу понять, зачем ты это сделал? — сказала я, не сводя с Райана глаз. — Неужели ты его до такой степени ненавидел?

В глазах Райана промелькнуло что-то неуловимое — не то печаль, не то удивление.

— Странное дело, Бретт, — произнес он с улыбкой, — с тех пор как Эдвард умер, у меня напрочь пропало желание играть в азартные игры и ходить в казино.

— Ты хочешь сказать — с тех пор как ты его убил?

Мне сразу же вспомнились остекленевшие глаза отца и его развороченный выстрелами в упор живот с вывалившимися наружу внутренностями. «Такой смерти, — подумала я, — не заслуживает ни один человек на свете».

Райан опустил глаза, потом заговорил снова — отрывисто и с болью в голосе:

— Каждый раз, когда я видел отца, меня начинало поташнивать. И тогда я начал играть: пытался с помощью сильных ощущений освободиться от того мерзкого чувства, которое всякий раз охватывало меня после встреч с ним. Тогда я делал это неосознанно, но сейчас точно знаю, что именно так все и было, поскольку после того, как отец умер, всякое желание играть у меня пропало.

«Стало быть, для того чтобы излечиться от пагубной страсти к игре, тебе понадобилось убить отца», — подумала я, но ничего Райану не сказала — вовремя прикусила язычок.

— Да, я его ненавидел. Он всегда пытался мной манипулировать. Он был хитрым сукиным сыном. Очаровательным внешне и гнилым, растленным внутри.

— Но зачем было его убивать — он бы и сам через неделю-другую умер?

Райан пожал плечами.

— Он сказал, что порвет завещание, если я не позволю ему остаться в нашем доме. Кричал, что отдаст все деньги Винсенту.

— И тогда ты хладнокровно его пристрелил — так, что ли?

В лицо Райану бросилась кровь.

— Да какая разница! — вскричал он. — Все равно Эдвард должен был умереть. Впрочем, если тебе так больше нравится — считай, что я убил его не моргнув глазом.

— Нет! — послышался взволнованный голос бабушки. Она неожиданно появилась в залитом лунном свете дверном проеме и прошла в комнату с исказившимся от душевной боли лицом. — Не смей так говорить, Райан! Я тебе не позволю!

— Уходи отсюда! — прошипел Райан. — Тебе не надо этого слушать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лоис Гилберт - Без жалости, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)