`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Западня для Евы (Ловушка для Евы) - Робертс Нора

Западня для Евы (Ловушка для Евы) - Робертс Нора

1 ... 55 56 57 58 59 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он повернулся и вышел из кабинета, а она так и осталась стоять, потрясенная до глубины души.

Должно быть, пережитое только что потрясение отразилось у Евы на лице, потому что Пибоди откровенно уставилась на нее, когда она села в машину.

— Даллас, с вами все в порядке?

Ева лишь молча покачала головой, не доверяя своему голосу. Горло у нее саднило. Нажав на акселератор, она сорвала машину с места и погнала ее по подъездной аллее, обсаженной красивыми деревьями и кустарниками, уже тронутыми осенним золотом.

— Мужчины — народ упрямый, — заметила Пибоди. — Чем дальше, чем хуже, я давно за ними наблюдаю. А уж Рорк, наверное, самый крепкий орешек из всех.

— Он просто злится. Страшно злится. Как, впрочем, и я, разрази меня гром! Но он сумел застать меня врасплох. Он в этом деле здорово навострился. Сукин сын! — Чувствуя, что начинает задыхаться, она сквозь зубы втянула в себя воздух. — Знает куда бить, чтобы было больно!

— Чем больше он вас любит, тем лучше целится.

— Черт, ну, значит, он очень сильно меня любит. Но я не могу сейчас этим заниматься. Он же знает, что сейчас не время!

— Семейные размолвки всегда происходят некстати.

— Эй, ты на чьей стороне?

— На вашей, раз уж я сижу рядом с вами. Не сомневайтесь.

— Все, хватит об этом. — Ева включила телефон на приборном щитке и предприняла следующий шаг.

— Надин Ферст, — раздалось в трубке.

— Я не успею к ланчу. Нам придется пересмотреть сроки, но я хочу тебя видеть как можно скорее.

— Хорошо, — спокойно сказала Надин. — Я освобожу время и дам тебе знать.

— Жду с нетерпением. — Ева отключила связь.

— Что, черт возьми, происходит? — нахмурилась Пибоди.

— Думаешь, только шпионы умеют проводить тайные операции? Я только что дала сигнал Надин пустить в эфир информацию о том, что Блэр Биссел работал на ОБР, с несколькими тщательно отобранными деталями, на которых можно будет остановиться подробнее. Вот и посмотрим ближе к концу дня, кто кому прищемил задницу!

— Значит, не один только Рорк будет страшно зол, — ухмыльнулась Пибоди. — Кое-кто составит ему компанию.

— Спасибо. — Ева сумела выдавить из себя слабую улыбку. — Теперь мне стало значительно лучше.

Морс выполнил инструкцию в точности. Судя по тому, что им с Пибоди понадобилось целых десять минут, чтобы пройти в морг, Ева догадалась, что он разозлился не на шутку. Он встретил их лично и в ледяном молчании провел по длинному белому коридору, ведущему к прозекторской и смотровым комнатам.

— Во сколько ты приехал сюда сегодня утром? — спросила Ева, обращаясь к его окаменевшей от возмущения спине.

— Около семи. Для меня это рано, но я хотел оказать услугу одному знакомому копу. Вот и решил прийти пораньше, поработать над Бисселом, проверить лицевую пластику, установить время самых недавних переделок. Я выпил кофе, просмотрел свои предварительные записи по делу, сюда вошел примерно в семь пятнадцать.

Морс воспользовался пропуском и голосовой командой, чтобы войти в одну из секций хранилища.

— Эта дверь была заперта?

— Да.

— Я вызову команду экспертов проверить следы взлома, — предложила Пибоди.

— Ячейка Биссела была пуста, — продолжал Морс, подходя к стене, состоящей из стальных дверец холодильных ящиков. Он вытянул один из них и впустил в помещение облако ледяного белого пара. — Сначала я предположил, что его переместили или неверно указали номер ячейки. Я проверил последнюю запись и убедился, что все зарегистрировано правильно. Тогда я вызвал Мэри Дрю, дежурного эксперта ночной смены. Она была еще здесь, ее смена заканчивалась только в восемь. У нее не было записей о том, что кто-то входил сюда, что-либо выносил или перемещал.

— Мне придется поговорить с ней.

— Она ждет в своем кабинете. Мы провели тщательный обыск. Данные Биссела на месте, а тела нет.

— Сколько тел здесь хранится в настоящий момент?

— Двадцать шесть. Четыре поступили вчера — было дорожное столкновение, зафиксированное в два двадцать.

— Все холодильники проверил?

Красивое лицо Морса вспыхнуло от оскорбления.

— Даллас, я не первый день здесь работаю. Если я сказал, что тела здесь нет, значит, его здесь нет.

— Ладно. Значит, в этой секции было двадцать два тела до поступления четырех в результате дорожной аварии в два двадцать?

— Нет, у нас тут было двадцать три тела. Два были предназначены на вывоз за счет города. Двое бездомных бродяг. Никем не востребованы.

— Ликвидация… — рассеянно пробормотала Ева. Морс еще больше обиделся, в его голосе зазвучали ледяные нотки.

— Ты прекрасно знаешь распорядок, Даллас! Невостребованные тела неимущих город кремирует через сорок восемь часов. Мы разбираемся с ними в ночную смену и отправляем в крематорий.

— Кто их сопровождает?

— Водитель и санитар. — Морс понял, к чему она клонит, и оскалил зубы. — Они не могли захватить Биссела по ошибке, если ты на это намекаешь. Мы тут водевилей не разыгрываем, да будет тебе известно! Забота о мертвых — это серьезная, ответственная работа.

— Мне все это известно, Морс. — Ева почувствовала, что ее собственное терпение на исходе, и подошла к нему вплотную. — Но Биссела здесь нет, так что придется начать расследование по полной программе.

— Прекрасно. У нас тут есть экспедиторская. Тела, предназначенные на вывоз и кремацию, выгружаются из холодильников. Записи при этом проверяются дежурным экспертом и подвергаются повторной перепроверке во избежание ошибок. Перевозочная команда отправляет их в экспедиторскую и оформляет накладные. В общем, это связано с целой серией проверок. Никто не мог по ошибке списать Биссела на кремацию, оставив в морге тело бездомного. Но сейчас одного тела не хватает. Счет не сходится.

— Я не думаю, что это была ошибка. Прежде всего свяжись с крематорием. Проверь, скольких они приняли от вас прошлой ночью. И мне нужны имена команды перевозчиков. Они все еще на месте?

— Разные смены. — Теперь Морс был уже не столько зол, сколько встревожен. Он вывел их из хранилища и запер дверь. — Их смена кончается в шесть. — Он торопливо направился к своему кабинету, на ходу вызывая на компьютере расписание минувших суток и одновременно включая телефон. — Пауэлл и Сибрески. Я знаю обоих. Обожают розыгрыши, но работают аккуратно. Им можно доверять. Говорит главный судмедэксперт Морс, — заговорил он в трубку. — Мне нужно проверить доставку на кремацию за муниципальный счет сегодня рано утром.

— Одну минуту, доктор Морс. Сейчас я соединю вас с «приемкой».

— Интересно, только мне одной кажется, что это похоже на черную комедию? — пробормотала Пибоди. — «Приемка»! Фу, какая гадость!

— Заткнись, Пибоди. Лучше прокачай мне быстренько Пауэлла и Сибрески. Добудь фотографии.

— Я же тебе уже все объяснил, — возразил Морс. — Здешний персонал не отправит на переплавку любое подвернувшееся тело. Есть строгая система учета… Да, это Морс, — подтвердил он, когда по телефону ответили из приемного отделения. — Мы поставили на кремацию Джона и Джейн Доу [1] сегодня рано утром. Номера накладных: Нью-Йорк — Дж.Д. 500-251 и 252. Проверьте, пожалуйста.

Он включил громкую связь, и Ева услышала ответ:

— Конечно, доктор Морс. Сейчас я выведу данные. Да, у меня есть сведения о поступлении, кремация завершена. Вам нужны регистрационные номера?

— Нет, спасибо. Этого достаточно.

— Хотите проверить третью доставку?

Еве не нужен был рентген, чтобы понять, что творится у Морса внутри. Все было видно по тому, как медленно он опустился в кресло за своим столом.

— Третью?

— Нью-Йорк — Дж.Д. 500-253. Все три доставки произведены одновременно. Дежурный приемщик Клеммент расписался за них в час шесть минут утра.

— Кремация завершена?

— О да, доктор. Кремация была завершена… сейчас скажу… в три тридцать восемь. Я чем-нибудь еще могу вам помочь?

— Нет. Нет, благодарю вас. — Морс прервал связь. — Не понимаю, как это могло случиться. Полная бессмыслица! Вот накладные. — Он пощелкал по экрану. — Вот они. На двух, а не на трех! Не было накладной на вывоз третьего тела, и через экспедицию третье тело не проходило!

1 ... 55 56 57 58 59 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Западня для Евы (Ловушка для Евы) - Робертс Нора, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)