`

Вирджиния Браун - Изумрудные ночи

1 ... 53 54 55 56 57 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Бетани неуверенно переминалась в дверях. Казалось, она была готова сбежать в любую минуту.

— Очень мило с вашей стороны разрешить мне дождаться его, — сказала она, когда Гил предложил ей сесть.

Она оглядела уютную, просторную комнату. Чувствовалось, что здесь обитает мужчина. Вдоль одной стены стояли удобные кожаные кресла, над камином высилось несколько книжных полок.

— Не стоит благодарности, мисс…

— Брейсфилд. Мисс Брейсфилд. — Бетани нервно теребила в руках свою сумочку. — Насколько я понимаю, мистер Тейлор недавно переехал, — сказала она, пытаясь найти подходящую тему для разговора. — Сначала я отправилась по другому адресу.

— Да, вы правы. — Лицо Гила расплылось в улыбке. — Знали бы вы, сколько времени мне пришлось убеждать его сменить жилье. Ведь его совсем не волнует, где жить, лишь бы в сезон дождей крыша не протекала.

— Вы его деловой партнер, мистер?..

— О, простите. Фортьюн. Гил Фортьюн. Я не совсем партнер, скорее поверенный в делах. Слежу за его счетами, делаю вклады от его имени и тому подобное.

— Понятно.

Гил подумал, что вряд ли ей что-нибудь понятно, но вслух сказал:

— Конечно, сейчас, в сезон дождей, у мистера Трейса мало работы, но скоро все изменится.

— Да, да, конечно.

Волнение Бетани нарастало с каждой минутой. У нее был вид кролика, ожидающего встречи с удавом. Гил не мог понять цели ее визита. Трейс запретил упоминать имя мисс Брейсфилд в его присутствии. Гил знал только, что она в Калифорнии, как однажды сказал ему Трейс. Больше эту тему они не обсуждали. И вот теперь мисс Брейсфилд сидит в комнате Трейса и умирает от волнения.

Гил невольно залюбовался ее стройной фигурой, высокими скулами, светящимися аметистовыми глазами под длинными ресницами и пухлыми губами. О да, Трейс Тейлор будет очень удивлен, когда вернется домой!

Ему нужна встряска, продолжал размышлять Гил. Последние полгода Трейс был невыносим, с ним было невозможно общаться. Он либо исходил сарказмом, либо мгновенно пускал в ход кулаки.

— Хотите чаю? — предложил Гил. Бетани с готовностью кивнула, и он отправился на кухню. Когда чайник закипел и Гил приготовился заварить чай, раздался звук открываемой двери. Гил вышел в комнату и едва не застонал от досады: да, Трейс пришел домой. Но впервые за шесть месяцев он привел с собой женщину! Черт бы его побрал!

Чувствуя, как к горлу подступает комок, Бетани некоторое время сидела неподвижно. Затем она резко поднялась и повернулась к Трейсу.

Тот стоял в дверях, обнимая за талию незнакомую женщину. Он не двигался, не произносил ни слова, только лихорадочный блеск глаз выдавал его волнение.

Трейс увидел ее сразу. Бледное лицо, знакомый укоризненный взгляд…

— Простите, мистер Тейлор, — сказала Бетани напряженным, но ровным тоном. — Я пришла, чтобы обсудить с вами некоторые дела. Похоже, я не вовремя. Если хотите, я приду в другой раз.

Трейс знал, что если он отпустит ее, то никакого «другого раза» уже не будет.

— Дела? — спросил он, и сердце Бетани сжалось при звуке его голоса. — Какие именно?

— О, может быть, потом…

— Не будем откладывать. — Он подтолкнул женщину к Гилу и сказал: — Подожди меня на кухне. Это не займет много времени.

Да, их разговор вряд ли продлится долго, мысленно согласилась с ним Бетани. Но разве она ожидала чего-то другого? Думала, что Трейс не будет встречаться с другими женщинами? Нет, только не он. В конце концов, она же прямо сказала ему, что ненавидит его и больше не хочет видеть.

— Я пришла к вам с предложением.

— С предложением? — Он холодно улыбнулся. — Звучит заманчиво. Продолжайте.

— Я хочу нанять вас в качестве проводника.

Почему она не может отвести от него взгляд? И почему все время думает о прикосновении его губ?

— Мисс Брейсфилд, я удивлен. — Трейс подошел к каминной полке и достал из резного деревянного ящика сигару. — Вы не возражаете, если я закурю? — вежливо осведомился он и, не дожидаясь ее ответа, чиркнул спичкой.

— Я понимаю ваше удивление, — сказала Бетани, — для меня это тоже достаточно неожиданно. Однако у меня есть веская причина обратиться к вам.

— О, не сомневаюсь. У вас всегда имеются причины, по которым вы совершаете те или иные поступки, пусть даже не слишком правильные.

Его лицо начало скрываться в клубах дыма.

— Тогда вам не должно показаться странным, если я скажу, что хочу вернуться обратно.

— Обратно?

— В Вилкапампу. В затерянный город, на развалины, называйте, как хотите. Мне нужно завершить дело, начатое отцом.

— Не думаю, что стоит к этому возвращаться. Профессор мертв и не скажет вам ни слова благодарности.

Руки Бетани задрожали. Неужели он действительно настолько жесток? Или просто хочет казаться таким?

— Я хочу, чтобы весь мир узнал о его открытии! — сказала она, стараясь скрыть свою боль. Трейс пожевал кончик сигары.

— Если я правильно понимаю, вы хотите, чтобы я отвел вас туда.

— Да.

— Нет.

Бетани перевела дыхание.

— Нет? И все?

— А что, этого недостаточно?

— Для меня — нет.

Трейс улыбнулся до боли знакомой ей насмешливой улыбкой.

— Вы всегда были упрямы.

— Я предпочитаю слово «целеустремленная».

— Не всегда можно получить то, что хочешь. — Он раздраженно бросил сигару в камин. — Никто не пойдет туда в сезон дождей.

— Сезон дождей уже закончился. Он подошел к ней и заглянул в глаза.

— Там плохие дороги и опасные мосты. И никаких гарантий.

— Теперь я это знаю. Так вы согласны? — Трейс глубоко вздохнул:

— Я подумаю об этом.

Бетани расстегнула сумочку и достала небольшой листок бумаги.

— Когда примете решение, найдите меня по этому адресу.

Она протянула ему бумагу, и их пальцы соприкоснулись. Бетани вздрогнула. На кухне его ждала женщина. Она слышала ее голос — видимо, Гил Фортьюн угощал ее чаем.

Трейс взял листок и молча посмотрел на него. Он не мог придумать слова, которые не показались бы Бетани грубыми или жестокими. Ему хотелось признаться ей, что он не сможет держать себя в руках, если снова окажется с ней в горах. И он знал, что она ожидала от него этого признания.

— Никаких обещаний, принцесса, — тихо промолвил он. — Пусть случится то, что должно случиться.

— Я все прекрасно понимаю, мистер Тейлор, — ответила она ледяным тоном, и он едва удержался, чтобы не сжать ее в объятиях и не объяснить ей все еще раз.

— И никаких сожалений.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Браун - Изумрудные ночи, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)