`

Дороти Иден - Роковое путешествие

1 ... 52 53 54 55 56 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Кейт, ваша проницательность просто неподражаема! Впрочем, ничего другого я от вас и не ожидал.

— Алмазы были распилены? — непоследовательно спросила Кейт.

— Точно не знаю. Не так давно в Венеции произошло дерзкое ограбление, одна очень богатая графиня лишилась своего знаменитого бриллиантового ожерелья. Ожерелье оценивалось в тридцать тысяч фунтов. Возможно, я и ошибаюсь, но мне кажется, что мы имеем дело именно с этой безделушкой.

— И я таскала ожерелье с собой! — в ужасе воскликнула Кейт. — В этой дурацкой кукле Пепите!

— Все так и думали.

Кейт невольно рассмеялась:

— И миссис Дикс, и мистер Николас Гранди, и моя неотступная тень, китайский джентльмен, и миссис Моссоп.

— Кстати, вам, наверное, будет интересно узнать, что миссис Моссоп приходится сестрой мистеру Гранди. Обычно она носит парик, но иногда щеголяет и без оного, скорее всего намеренно. Полагаю, вас там здорово напугали.

— Так, значит, это миссис Моссоп заглянула в комнату! Голова словно яйцо, уродливая физиономия, бррр… — Кейт вздрогнула, вспомнив жуткое видение — Они были уверены, что я выпью херес и засну сном праведницы, а они в это время выкрадут из моей сумки Пепиту. Но они не учли, что я терпеть не могу этот гнусный херес и предпочту вылить его в вазу с цветами. Так что я удрала! Господи, до сих пор стыдно.

— Вы же влезли в эту историю не от избытка храбрости, а по добросердечности, — напомнил Люсиан.

— Да, наверное. А как насчет старухи в комнате Розиты? И каким образом комната постарела?

— Ну это не так уж и сложно устроить. Старуха могла разбросать по углам всякий хлам, паутина тоже не проблема. Но вы их заставили побегать. Ваше настойчивое желание встретиться с Розитой оказалось для них полной неожиданностью. Вот и пришлось срочно организовывать дом для "матери" Франчески. Я не уверен, но думаю, что старуха — еще одна сестрица любезного вашему сердцу мистера Гранди.

— Так за всем этим стоит ювелир?

— Нет, — медленно ответил Люсиан, — не совсем.

— Но как вы все это раскопали?

— О, у меня тоже имеются свои источники. Мой зять Джеральд участвовал в этой истории как профессионал. Он и обучил меня азам частного сыска.

— Да уж, это не мои любительские потуги, — с завистью заметила Кейт.

— А вот тут вы не правы. С сожалением должен признать, что вы исполнили роль приманки. Я вовсе не хотел вас использовать, но своим поведением вы обрекли себя на эту роль.

"Ну да, и отвлекла на себя внимание гангстеров, — с горечью подумала Кейт, — и Люсиан с готовностью воспользовался этим". Люсиан Крей был умен, невероятно привлекателен, в нем бездна обаяния, но его чары больше не действовали на Кейт. Как он мог использовать в своих целях женщину и невинного ребенка! Она почувствовала легкое отвращение к его твердости и неумолимости.

— В этом деле замешана международная шайка воров и контрабандистов, — продолжал Люсиан. — Джеральд работал на крупную страховую компанию, которая хотела положить конец их деятельности. Ему удалось немало выяснить, но, к несчастью, это его и погубило. Он не успел ничего рассказать. Одной из ниточек была Франческа. Джеральд подружился с девочкой, рассказал ей о своих детях, Тони и Кэролайн. Когда он погиб, Джанетта до смерти перепугалась и замкнулась. В свое время, после смерти мужа, Джанетте пришлось искать работу. Она устроилась служанкой в дом одного из членов шайки. Угрозами и подкупом бедную женщину вынудили дать разрешение на использование ее дочери в качестве курьера. Им требовались дети, которые время от времени наведывались бы в Англию. Джанетте все это страшно не нравилось, но как она могла противостоять целой организации? Когда Джеральд погиб, жизнь для нее превратилась в сущий ад. Каким-то образом Джанетте удалось заполучить дневник Джеральда, и, невзирая на опасность, она переправила дневник моей сестре. Там оказалось достаточно сведений, чтобы я мог начать действовать.

— Так это вы похитили Франческу! — возмущенно воскликнула Кейт.

— Только на время. Я договорился со своим другом, что он встретит поезд в Базеле. Там мы и умыкнули девочку. Эти ужасные школьницы явились для нас настоящим даром небес. Благодаря рыжей Анабелле вы подняли шум лишь утром.

Кейт готова была растерзать его. Люсиан поймал ее разъяренный взгляд.

— Простите меня, Кейт. Я ведь тогда не знал вас. Я полагал, что вы преспокойно отправитесь домой и постараетесь забыть об этом инциденте. Но тут вы начали действовать…

— Вы похитили ребенка! Это бессердечно и… — начала Кейт.

— Нет, отнюдь. Франческа отправилась в гости к Тони и Кэролайн, и поверьте, все эти дни девочка была по-настоящему счастлива. Я побеседовал с ней в поезде, когда вы вышли из купе, и Франческа пришла в страшное возбуждение. Да вы и сами это заметили. Хотя она уже несколько раз побывала в Англии, но до сих пор практически не понимает по-английски. Девочку всячески ограждали от общения с посторонними. Она умела молчать.

— Наверное, готовили для секретной службы, — сухо заметила Кейт.

Люсиан, не обратив внимания на едкую реплику, продолжил:

— Мой друг Питер на машине доставил девочку в Париж, и она совершила обещанное ей восхождение на Эйфелеву башню.

— Так я и в самом деле слышала ее голос?

— Кейт, поверьте, я не хотел втягивать вас в эту историю. Я был уверен, что бриллианты зашиты в платье Франчески. Об этой жалкой кукле я просто не подумал. Но бриллиантов у девочки не оказалось, вот я и остался с украденным ребенком, который никого не интересовал. Моя наживка не сработала, и я, сам того не желая, поставил вас под угрозу. Кукла осталась у вас, и все вокруг знали, что она нафарширована драгоценностями. Все, кроме нас с вами.

Кейт улыбнулась.

— Благодаря своей глупости я даже не подозревала, что мне угрожает опасность. Даже в Париже, когда в том жутком ночном клубе погас свет, я решила, что это случайность. — Тут мысли Кейт снова переключились на Джонни Ламберта. — Люсиан, а с какой стороны здесь замешан Джонни? Почему вас обрадовало его стремительное отбытие в Англию?

Взгляд Люсиана обрел знакомую ей загадочность.

— Мою наживку наконец-то заглотнули. Если нет убедительных доказательств, ордер на выдачу преступника получить не так-то легко. А в Англии его могут арестовать хотя бы за использование фальшивого паспорта.

— Но он так глуп! Джонни не может быть крупной рыбой!

Люсиан, прищурившись, посмотрел на Кейт.

— Крупная рыба, дорогая Кейт, это майор Дикс.

— Покойный муж миссис Дикс?!

— Очень даже живой вдовец миссис Дикс. — Люсиан не дал ей времени хорошенько обдумать эту потрясающую новость. — Теперь нам предстоит сделать две вещи. Во-первых, следует выяснить, куда Франческа спрятала бриллианты. Джанетта клянется, что ничего не знает. А во-вторых, нужно убедиться, что ваш друг Уильям благополучно добрался. Предлагаю сначала позвонить в аэропорт.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дороти Иден - Роковое путешествие, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)