`

Нора Робертс - Плоть и кровь

1 ... 52 53 54 55 56 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А, вот что вас вывело из себя! — Теперь уже он пришел в ярость, улыбка у него была откровенно зловещая. — Вы хотите меня привлечь к ответственности за то, что я воздействовал на вашего мужа? Лучше бы поблагодарили. Уверен, что вы трахались, как кролики.

И тут Ева не сдержалась. Она изо всей силы врезала ему кулаком по челюсти, и Джесс рухнул на пол лицом вниз.

— Черт подери! — Она никак не могла справиться с дыханием. — Черт подери…

В ушах у нее звенело, но в этот момент раздался голос Пибоди — ровный и спокойный.

— Из записи явствует, что допрашиваемый угрожал лейтенанту применением физической силы. В результате чего потерял равновесие и ударился головой о стол. По-видимому, он потерял сознание.

Ева в изумлении смотрела на Пибоди, которая подошла к Джессу, взяла за шкирку, приподняла и несколько мгновений держала, оценивая его состояние. Ноги у него подкашивались, глаза закатились.

— Так и есть, — констатировала она и швырнула его в кресло. — Лейтенант Даллас, очевидно, ваш диктофон испорчен. Мой — в рабочем состоянии, и запись допрос.) (алее будет проводиться на нем. Вы ранены?

— Нет. — она прикрыла глаза и собрала волю в кулак. — Со мной все в порядке. Благодарю. Допрос прекращен в час тридцать три. Допрашиваемый Джесс Барроу будет доставлен в Брайтморский центр здоровья для оказания медицинской помощи, где и останется до девяти ноль-ноль. После чего допрос будет возобновлен в Центральном участке. Сержант Пибоди, вызовите транспорт. Субъект задержан для допроса, обвинения пока что не предъявлены.

— Да, мэм. — Пибоди услышала, что дверь кабинета открылась, и оглянулась. Одного взгляда на лицо Рорка было достаточно, чтобы понять: могут произойти неприятности. — Лейтенант, — сказала она поспешно, убирая диктофон, — позвольте воспользоваться телефоном в соседнем помещении.

— Воспользуйтесь, — кивнула Ева и со вздохом посмотрела на Рорка. — Ты не имел права следить за допросом.

— Позволь с тобой не согласиться. Я имел на это полное право. — Он взглянул на Джесса, который зашевелился в кресле. — Кажется, он приходит в себя. Я бы хотел побеседовать с ним.

— Послушай, Рорк…

Он бросил на нее ледяной взгляд.

— Ева, прошу, оставь нас.

«Вот в чем наш общий недостаток, — подумала она. — Мы оба привыкли раздавать приказы и не привыкли подчиняться». Но тут она вспомнила отчаянный взгляд, которым он смотрел на нее там, в гардеробной. Их обоих использовали, но главной жертвой оказался Рорк.

— У тебя есть пять минут. Но я хочу тебя предупредить. Из записи явствует, что у него лишь незначительные повреждения. Если ситуация изменится, расхлебывать все придется мне.

Он криво усмехнулся и, взяв ее под руку, проводил к двери.

— Лейтенант, вы можете мне доверять. Я цивилизованный человек.

«И еще, — подумал он, — хорошо знаю, как причинить человеку боль, не оставив следов на теле».

После чего Рорк подошел к Джессу и как следует его тряхнул.

— Ну, что? — спросил он тихо. — Пришел в себя?

Джесс покрылся холодным потом: он смотрел в лицо смерти и знал это.

— Я требую адвоката!

— Ты сейчас не в полиции. Ты у меня. Полицейские появятся через пять минут. А пока что у тебя никаких прав.

Джесс, судорожно сглотнув, сказал почти спокойно:

— Вы не посмеете пальцем меня тронуть. Потому что в таком случае я обвиню в этом вашу жену. Рорк усмехнулся, и Джесс похолодел от ужаса.

— Сейчас я покажу тебе, как ты ошибаешься. Не спуская глаз с Джесса, он схватил его за член и сжал изо всех сил. Джесс покрылся испариной и начал судорожно хватать ртом воздух, а когда Рорк нажал ему пальцем на горло, закатил глаза.

— Ну что, неприятно? А час назад ты так же поступил со мной. — Он еще раз сжал руку и швырнул Джесса в кресло. — А теперь побеседуем. На личные темы.

За дверью взад и вперед ходила по коридору Ева. Каждые несколько секунд она поглядывала на дверь. Ей было отлично известно, что все двери в этом доме звуконепроницаемые. Джесс мог орать во всю глотку, но она ничего бы не услышала.

Если он его убьет… Господи, если он его убьет, как ей поступать? Она остановилась, в ужасе прижала руку к груди. Что бы там ни было, ее обязанность — защищать этого ублюдка. Таковы правила.

Она ринулась к двери, набрала код, но он не сработал.

— Сукин ты сын, Рорк! — Он слишком хорошо ее знал.

Ева помчалась в его кабинет, хотела пройти через другую дверь. То же самое. Она кинулась к монитору, нашла камеру, настроенную на библиотеку, и поняла, что та отключена.

— Боже милостивый, он его убивает! Ева снова бросилась к двери, стала молотить в нее кулаком. Через несколько секунд дверь чудесным образом распахнулась, и она увидела Рорка, который спокойно сидел за столом и курил.

С замиранием сердца Ева посмотрела на Джесса. Он был бледен как смерть, зрачки — размером с булавочную головку, но он дышал.

— Никаких следов, — сообщил Рорк, отхлебывая бренди. — И, по-моему, раскаивается в содеянном.

Ева наклонилась, заглянула Джессу в глаза. Он заерзал, как побитая собака.

— Что ты с ним сделал?

Рорк сомневался, что Ева или нью-йоркская полиция одобрят его методы.

— Я сделал меньше того, что он заслужил. Она выпрямилась и долгим пристальным взглядом посмотрела на Рорка. У него был вид человека, принимающего гостей или ведущего важное заседание. На костюме — ни складочки, волосы аккуратно причесаны, руки спокойно лежат на столе. Но в глазах еще горел дикий огонек.

— Слушай. Ты меня пугаешь.

— Я никогда больше не сделаю тебе больно.

— Рорк! — Она боролась с желанием подойти к нему, обнять. — Это не может быть твоим личным делом.

— Может, — сказал он, спокойно затягиваясь.

— Лейтенант! — В комнату вошла Пибоди, деловитая и собранная. — Приехали санитары. С вашего позволения, я сопровожу субъекта в больницу.

— Я поеду с вами.

Пибоди взглянула на Рорка. Он неотрывно смотрел на Еву, и взгляд у него был опасный.

— Прошу прощения, мэм, но, по-моему, у вас здесь есть более важные дела. Я справлюсь сама. У вас в доме гости, в том числе и представители прессы. Уверена, что вы бы не хотели поднимать шум раньше времени.

— Хорошо. Я свяжусь с участком отсюда, отдам необходимые распоряжения. Подготовьтесь к продолжению допроса. Завтра, в девять утра.

— Жду с нетерпением. — Пибоди посмотрела на Джесса. — Видно, сильно ударился. Все еще не в себе, и лицо бледное. — Она широко улыбнулась Рорку. — Недавно я сама испытала нечто подобное.

Рорк рассмеялся, почувствовав, что напряжение спало.

— Нет, Пибоди, думаю, вряд ли. Он встал, подошел к ней и неожиданно поцеловал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Плоть и кровь, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)