Джулия Гарвуд - Список жертв
Алек вздохнул и, понимая, что это неизбежно, открыл папку и начал заполнять первую форму. На невыносимо скучную писанину ушел час. Впрочем, один из детективов развлекал его и всех остальных коллег, зачитывая вслух выдержки из дневника Суини — фотокопия этого документа стала своего рода бестселлером в управлении. Захлопнув папку с чувством глубокого удовлетворения, Алек поднял взгляд и увидел Брэдшоу, который подавал ему знаки с другого конца коридора. Захватив папку с документами, чтобы занести в отдел кадров, Бьюкенен подошел к детективу.
— Вы закончили с Риган Мэдисон?
— Пока да. Уинкотт повел ее наверх, к своему любимому художнику.
— Надеюсь, это займет не слишком много времени. Брэдшоу насмешливо приподнял брови:
— Ты, видать, незнаком с Тони. Он будет держать ее до тех пор, пока она не скажет, что у них получился именно тот парень. И мой тебе совет: не отходи далеко от девицы. Мне только что звонил помощник лейтенанта Льюиса — этот подхалим — и сообщил, что сюда едут адвокат семьи Мэдисон и брат девушки.
— Она не является подозреваемой. Или вы забыли это объяснить?
— Само собой, мы все ей объяснили, причем два раза. Честно сказать, я едва удержался от того, чтобы не пригласить ее на свидание.
— Господи, Брэдшоу, нельзя бросаться на все, что движется. Старайся не забывать о работе.
— Это трудновато, когда такая красотка рядом, — хмыкнул тот.
— А кто вызвал брата и адвоката?
— Не знаю. Но они собирались пообщаться с лейтенантом Льюисом.
Они оба повернулись и уставились на кабинет начальника. Видно было, как тот торопливо прибирает захламленный стол.
— Смотри-ка, он прихорашивается. Не иначе ждет гостей, — сказал Алек насмешливо.
— Он ждет очень важных гостей. Не забывай, у Мэдисонов есть деньги, и очень большие деньги.
Деньги. Только это волнует лейтенанта, и в этом его проблема. Или, если угодно, причина его профнепригодности. Алек обдумывал печальную тему, пока носил бумаги в отдел кадров. На обратном пути он встретил Мелиссу и поздоровался. Она что-то буркнула в ответ. Но потом окликнула его:
— Эй, Бьюкенен.
— Да?
— Скажи Риган, что когда я работала со старой рухлядью, которую она называет компьютером, то сняла его с поводка. А обратно посадить забыла.
— Я ни слова не понял.
— К ней в сети была подцеплена парочка других пользователей.
— Мелисса, я тебя прошу, скажи попроще.
— Ты что, совсем ничего не знаешь о компьютерах? — Мелисса смотрела на него с жалостью, словно он был неполноценным.
— Ты знаешь намного больше — это очевидно. Поэтому просто скажи, что происходит, но так, чтобы я понял.
— Ну ладно… есть пара других компьютеров, с которых можно читать электронные письма, приходящие на адрес Риган. В этом отеле все компы связаны в единую сеть. Вот представь себе, что электронная почта Риган — это… э-э… это такой мячик. Когда она получает электронное послание, мячик подпрыгивает и ударяется еще о несколько адресов. Во-первых, то же письмо сразу же получает и Генри. Это, я полагаю, было задумано с самого начала в целях экономии времени. Ты следишь за моей мыслью?
— Да. — Алек собрал все свое терпение, словно разговаривал с ребенком. — Кто же другие люди, читающие ее письма… получающие мячик?
— Это кто-то в рамках той же сети. То есть человек, находящийся в отеле.
— А ты можешь выяснить, какой именно компьютер получил почту Риган?
— Да выяснила уже! Номер не помню, но он в одном из кабинетов, которые принадлежат ее братьям. Опять не помню которому. Вообще-то я все написала в отчете, так что спроси у Уинкотта.
— Пришли мне, пожалуйста, копию, — сказал Алек и, прежде чем Мелисса успела уйти, опять спросил: — А могла Риган не знать, что кто-то читает ее почту?
— Могла и не знать. — Мелисса пожала плечами.
Алек дошел до конца коридора и сквозь стеклянные двери увидел Риган. Она сидела за компьютером, рядом маячила фигура полицейского художника. Должно быть, девушка почувствовала его взгляд, потому что обернулась. Увидела Бьюкенена и улыбнулась. Он улыбнулся в ответ.
Тони — художник — нетерпеливо похлопал ее по плечу, и Риган неохотно вернулась к экрану компьютера. Она порядком устала. Тони оказался ужасным занудой. Впрочем, сначала он даже понравился девушке. Пару месяцев назад она была в «Комеди-клаб», и один из тамошних комиков оказался ужасно похож на полицейского художника. Некоторое время Риган подсознательно ждала, что Тони расскажет что-нибудь смешное или хотя бы улыбнется. Но тот отнесся к девушке как к инструменту. Он с самого начала предупредил ее, что по натуре своей является перфекционистом и они должны будут добиться максимального сходства. Задача представлялась Риган несложной. До начала разговора она была абсолютно уверена, что прекрасно помнит лицо того человека. Но теперь, по прошествии некоторого времени и в ходе общения с Тони, выяснилось, что все не так просто, как казалось вначале: она закрывала глаза и пыталась представить себе нападавшего. Оказалось ужасно трудно вспомнить — а главное рассказать, — какой именно формы был его нос или глаза.
Когда они закончили, Риган подумала было, что все получилось хорошо — человек на картинке весьма похож на того, что преследовал ее ночью на парковке у Лайам-Хауса. Но Тони покачал головой, несколькими движениями компьютерной мышки убрал усы и бороду, и на Риган взглянуло совершенно незнакомое лицо. Она не могла с уверенностью сказать, был ли этот новый человек похож на ее преследователя.
Алек ждал возле кабинета художника. Наконец Риган вышла и, неуверенно улыбаясь, протянула ему лист бумаги с портретом.
— Тони думает, что борода, очки и волосы могут быть фальшивыми. — Она подала детективу второй листок. — И на самом деле этот человек может выглядеть таким образом.
— Он кажется вам знакомым? — спросил Алек. Риган пожала плечами.
— Слишком уж обыкновенный какой-то, — пробормотала она.
— Да, точно. — Бьюкенен кивнул. — Человеку с такой внешностью очень просто затеряться в толпе. И если это тот самый су… — он хотел сказать «сукин сын», но вовремя поймал себя за язык, — сумасшедший, которого мы ищем, то его внешность нисколько не облегчает нашу работу.
— Наверное. — Риган вздохнула и покачала головой. — Только вот он был очень большой — почти такой же высокий, как вы, — и накачанный. Мне кажется, одно это должно как-то выделять его из толпы. Впрочем, не знаю… Если это тот самый человек, что преследовал меня и украл телефон, то он же убил детектива Суини… — У нее не хватило сил продолжить, и Риган прошептала: — Думаю, детективы Уинкотт и Брэдшоу закончили допрос на сегодня, так что я могу вернуться к себе. Если вам или кому-то другому понадобится поговорить со мной еще раз — позвоните или заглядывайте.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Гарвуд - Список жертв, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


