`

Фрасис Дарлинг - Разбитое зеркало

1 ... 47 48 49 50 51 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И широкую рекламную кампанию, — добавил Роман.

— Я знаю. Нашлась твоя дорожная сумка. Вот откуда я знаю, что ты купил и что взял в аренду. Я расшифровала твои записи и связалась с «Криэйтив ассошиэйтс». Эта Холли Колдер — просто куколка, не так ли? Хорошенькая, изобретательная и, могу предположить, чертовски сексуальна. Ее очень огорчило, что ты заболел. Мне кажется, что ты ей нравишься.

— Да?

— Во всяком случае, за месяц до открытия они дадут в прокат рекламный ролик, а накануне открытия — большую рекламу. Ее ребята готовы начать съемки на следующей неделе. Ей я тоже сообщила, где расположены участки. Это необходимо для того, чтобы зарезервировать места для рекламы на щитах и в других местах. Разве не этого ты хотел?

— А новые сотрудники?

— Пока не стоит об этом беспокоиться. Мы сделаем это за три недели до открытия, если поделим города между собой.

— Между собой?

— С этого дня я намерена принимать более активное участие в «Стейк сейчас». Разве я не умею набирать людей? Ведь в первый раз именно я занималась этим, помнишь?

— Так ты не доверяешь мне управление делами?

— Роман, в этом ты просто чертовски гениален! Дело совсем в другом. Я не доверяю тебе потому, что ты загоняешь себя в гроб.

— Одной напряженной неделей?

— Одной? Я поговорила с твоими сотрудниками, как только доктор рассказал мне о твоем состоянии. Это не одна неделя, Роман! Ты годами работаешь по сто часов в неделю. Ты что, думаешь, ты железный? Даже металл устает, если никогда не отдыхает. Что ты стараешься доказать?

Роман отвернулся и пробормотал в подушку:

— Извини.

— Извини, черт возьми? По-прежнему четыреста в неделю? Ты так и не повысил себе зарплату? Ты что, сумасшедший?

— Мне не нужны деньга. В любом случае, Оливия…

— Мы можем скрыть это от нее. И даже если вместо ста ты будешь платить ей двести или триста в неделю, так и что? Мы себе это можем позволить, а она столь богата, что для нее нет никакой разницы. Она, наверное, смеется над тобой, Роман, смеется, слышишь?

— Я об этом не думал.

— Именно так! Похоже, что на протяжении последних нескольких лет ты только и думаешь о том, как бы создать свою империю. Почему? Ты это делаешь для меня?

— Все началось с твоих денег. Я — твой должник. Твоя мать…

— Опять эта старая история? Роман, забудь об этом. Все, что ты, возможно, был должен, ты оплатил уже десятикратно. Денежную часть — стократно. Мы квиты, Роман! Ты можешь жить, исходя из этого?

— Квиты? Я подумаю.

— Роман, тебя это волнует? Ты так долго прожил со своей глупой совестью, что привык к чувству вины?

— Это глупо?

— Да. Это глупо. Не надо больше считать себя виноватым, Роман, — ни из-за меня, ни из-за моих денег, ни из-за моей матери и даже из-за Оливии.

Его губы скривились.

— Оливия прощает меня?

— Задница ты, Роман! Я не хочу даже обсуждать это с тобой.

— Отлично. Итак, если обо всем хорошо позаботились, то я тебе не нужен, не так ли? Думаю, что я еще немного отосплюсь, а затем начну искать себе другую работу.

— Ублюдок! — Портия стукнула кулаком по кровати. — Тупой кретин и ублюдок! Кого я могу найти, кто бы… кто бы вел мои дела? Ты нужен мне, Роман, и не забывай об этом. Вот почему я приказываю тебе сделать перерыв на целый месяц, и никакой работы, даже никаких мыслей о работе, ты меня слышишь?

— Хорошо, если я тебе нужен… Думаю, я смог бы не торопясь поездить по стране в своей новой машине. Мне так и не удалось пообщаться с ней как следует.

— Поездить по стране? Осматривая участки для ресторанов? Ты, наверное, шутишь?

— Тогда чем заняться? У меня нет большого опыта в проведении отпусков.

— Вот поэтому я и собираюсь сделать так, чтобы ты был под присмотром. Я заказала тебе номер в «Полидоре» в Рио.

— В Рио? Это странно. Я всегда мечтал побывать в Рио. Ты сказала «под присмотром»? Для чего?

— Чтобы следить, как ты отдыхаешь. Месяц на солнце и на море. Я никому не доверяю и потому еду с тобой.

— Ты?! Как это будет выглядеть? Что скажут люди?

— Какая разница? Мы же знаем, что это только деловая поездка, правильно?

— О'кей!

— Ты согласен? Точно о'кей?

— Почему бы и нет. Если это приказывает медсестра Портия?

— Ты чертовски прав. Ведь мне надо охранять мои инвестиции, не так ли?

— Так это что же, я — инвестиция?

— Безусловно, ты и вклад, ты и личность. Я хочу присматривать за обоими. Никаких возражений, Роман. Пока ты не сломался, сделай перерыв.

— Когда?

— Завтра утром. Билеты на самолет уже заказаны.

— Тогда мне надо двигаться. Надо собрать вещи и…

— Нет, тебя выпишут завтра в девять утра. Рейс в одиннадцать.

— Два часа? Но как?…

— Климент упаковал для тебя самые необходимые вещи. Твой паспорт, бритвенные принадлежности и немного свежего белья. Ведь в Рио есть магазины, правда? Пришлось приложить некоторые усилия, но в итоге наши визы будут доставлены сегодня специальным курьером. Все недостающее купим там. Я уже этого жду. С недавних пор мне стало нравиться делать покупки, а у тебя, как мне кажется, это было всегда.

В первый день Портия проснулась рано. Она сразу выбралась из постели, приняла душ и оделась. О Романе этим утром позаботятся. Она заставила Рикки заранее отправить факс с подробными инструкциями. Роману принесут завтрак в постель — дыню, свежий инжир и сливки, а также горячие булочки с корицей, тосты из муки грубого помола, английский мармелад из ананасов с имбирем, апельсиновый сок и кофе. Там же будет и записка от нее, написанная накануне, в которой говорится, чтобы он не вставал, пока она не вернется. В половине одиннадцатого придет массажист — она специально оговорила, чтобы это был «массажист», а не массажистка. На обед ему заранее была заказана баранина. Сотрудник гостиницы, занимающийся обслуживанием постояльцев, пытался уговорить ее заказать говядину, но Портия решила, что Роман, вероятно, съел уже достаточно стейков, чтобы отбить охоту к такому мясу на всю жизнь.

Так что о Романе позаботятся, и она может спокойно отправляться за покупками. Портия была уверена, что если она позволит Роману пойти вместе с ней, то он начнет поднимать шум всякий раз, когда она станет покупать что-либо для него. Этого никак нельзя было допустить.

Швейцар, внешностью напоминавший как минимум генерала, сказал ей по-испански «Добро пожаловать» и подозвал такси.

— Магазины? — спросила она водителя по-английски.

— Извините? — переспросил ее тот по-испански.

— Покупки? Магазины? Большие магазины? — предприняла еще одну попытку Портия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фрасис Дарлинг - Разбитое зеркало, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)