`

Кристина Додд - Двойное искушение

1 ... 47 48 49 50 51 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Недовольный ее затянувшимся молчанием, мистер Стэнхоуп раздраженно заметил:

– А мне казалось, что мы с вами сумеем поладить.

– Поладить? Но мы никогда прежде даже не разговаривали с вами, - ответила Селеста, замедляя шаги возле окна. Дождь продолжал сеять, но на горизонте уже появились первые просветы - предвестники солнца.

– Я всегда знал, что вы красивы, но прежде, до вашего отъезда, вы были слишком молоды, чтобы вовлекать вас в… разговоры, - сказал Стэнхоуп, заглядывая в глаза Селесты.

Как и Трокмортон, Стэнхоуп выглядел уверенным в себе и готовым к… разговору. Селеста искоса взглянула на него и подумала, что в своем… разговоре он вряд ли окажется столь же искусным, как мистер Трокмортон.

– Пребывание в Париже явно пошло вам на пользу - продолжил Стэнхоуп, окидывая Селесту взглядом опытного мужчины.

Мистер Трокмортон смотрел на нее не так. Под этим взглядом Селеста вдруг почувствовала себя раздетой и ей захотелось прикрыться руками.

– Трокмортон говорил, что вы прекрасно владеете французским и русским… Интересно, какие еще таланты скрываются за вашей прелестной внешностью? - Стэнхоуп улыбался и явно желал произвести на Селесту впечатление.

Подобных мужчин она насмотрелась еще в Европе и знала, насколько неискренни их слова.

– Если я раскрою все свои тайны, что же останется мне самой?

– Это верно, черт побери, - усмехнулся Стэнхоуп, разглядывая кончики туфель, торчащие из-под подола платья Селесты. - Интересно, как вам объяснил Трокмортон свое решение о том, чтобы вы занимались переводами вместо меня? Что он вам сказал?

Селеста могла ответить правду, сказать, что вскрылась некомпетентность мистера Стэнхоупа как переводчика, но не была уверена в том, что имеет на это право. Кроме того, подобное заявление могло вызвать гнев мистера Трокмортона. И чего в таком случае можно ожидать от самого мистера Стэнхоупа?

– Мистер Трокмортон сказал, что вы в последнее время слишком много работали и вам нужно немного отдохнуть.

– Можно подумать, что я совсем старик. Скажите, вы считаете меня стариком?

– Нет, вы еще не слишком старый, - сыграла наивную дурочку Селеста.

– Конечно, я старше вас, - раздраженно отреагировал мистер Стэнхоуп. - Лет на десять, не меньше. Но я не старше Трокмортона, а его вы, кажется, находите достаточно молодым, чтобы…

Селеста замерла. Какое право имеет Стэнхоуп обсуждать ее поведение? Распространять слухи о ней и мистере Трокмортоне? Какое право он имеет говорить об этом вслух?

– Чтобы что, мистер Стэнхоуп? - жестко спросила она.

Но Стэнхоуп уже понял свой промах и поспешно ответил:

– Я очень благодарен Трокмортону за его заботу, но и во время отдыха мне не хотелось бы полностью отрываться от дел. Поделитесь со мной последними новостями.

– Как пожелаете, - все так же холодно ответила Селеста.

Этой обиды она не забудет. Узнай Трокмортон о том, что говорит о них Стэнхоуп, он отстегал бы его кнутом. А может быть, и нет, ведь Трокмортон всегда и во всем поддерживал мистера Стэнхоупа.

Селесте хотелось закрыть лицо руками, чтобы отогнать нахлынувшие на нее воспоминания.

– Вы переводили новые письма? - спросил мистер Стэнхоуп.

Только одно, в котором говорилось о большой встрече, назначенной к югу от Кабула.

– Кабул, - прищурил глаза Стэнхоуп.

– Это в Афганистане, - пояснила Селеста.

– Я знаю, где это. - Стэнхоуп глубоко вздохнул заговорил спокойнее: - Я бывал в Кабуле.

– Вместе с мистером Трокмортоном?

– Точнее сказать, это он был тогда со мной, - Усмехнулся Стэнхоуп.

Было совершенно очевидно, что разговор как-то сразу наскучил мистеру Стэнхоупу, но Селеста была этому даже рада. Ей хотелось поскорее оказаться рядом с отцом, Эстер, со всеми, кто любит ее.

И она добавила коротко и деловито:

– Большая группа коммерсантов должна определить, насколько выгоден Кабул для вложения денег. Я полагаю, что такое большое вливание окажет сильное воздействие на местную экономику.

У Селесты было свое мнение относительно этого письма, и сейчас, после разговора с мистером Стэнхоупом, она начала подозревать, что ей отведена какая-то особая роль в этом треугольнике - она, письмо и мистер Стэнхоуп.

Трокмортон явно вел свою игру, и если она рискнет углубиться в нее, ей станет понятна роль Трокмортона и его влияние на ход всех мировых событий, которое он оказывает, сидя здесь, в Блайд-холле. А то, что это именно так и есть, Селесте подсказывала ее интуиция.

Правда, сейчас ей было не до этого. Она уже ощущала запах жареного бекона, доносившийся с кухни.

– Большое вливание. Сильное воздействие. Да. - Казалось, Стэнхоуп совершенно забыл о присутствии Селесты. Он запрокинул голову, задумчиво глядя в потолок, затем повернулся и поспешил прочь. Затем, очевидно, вспомнил про Селесту и коротко поблагодарил, обернувшись.

Обрадованная тем, что вновь обрела свободу, Селеста поспешила на кухню, надеясь на то, что больше не встретит препятствий на своем пути.

Не тут- то было!

Из- под лестницы, по которой спускалась Селеста, выступил Эллери.

– Селеста!

Она едва не взвизгнула от неожиданности. Эллери ухватил ее за руку и потащил в укромный уголок.

– Дорогая, - он обнял Селесту за талию и улыбнулся, - я ждал, пока ты пройдешь мимо.

От Эллери за версту пахло элем. Под глазами у него появились мешки, нос покраснел, но все равно он был в сто раз красивее Трокмортона.

Селесте вдруг захотелось вернуться, спросить Эллери, почему тот не появлялся, и приказать ему отпустить себя. Но разве в Эллери было дело? Нет, в Трокмортоне!

Селеста фальшиво улыбнулась - так она учила улыбаться Патрицию - и сказала, отстраняясь:

– Эллери, ты меня напугал.

– Тебя пугает моя страсть? - пылко спросил он. Селеста невольно рассмеялась и успокоилась. Ведь это же был Эллери, которого она любила, милый, славный Эллери. Разве можно его бояться, в отличие от Трокмортона с его темными страстями?

– Ты даже встал с утра пораньше, чтобы увидеться со мной?

– Я еще не ложился.

– Ну конечно. - Она притронулась к свежим царапинам на его лице. - А это что такое?

– Вчера вечером тебя не было на концерте, я решил пойти поискать тебя, и вот… налетел на розовый куст твоего папаши.

– Прости, я ничего не понимаю. - Всю сегодняшнюю ночь Селеста не спала, слушая, как храпят за стеной ее соседки. А еще она мечтала о том, чтобы к ней пришел Трокмортон. Тогда она привязала бы его к кровати и стала бы мучить - так же, как он сам мучил ее в оранжерее.

Увы, в результате она измучила лишь саму себя. Все шло не так, и виной всему был только Трокмортон!

– Я слышал, что ты остановилась в домике у своего отца.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристина Додд - Двойное искушение, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)