Даринда Джонс - Третья могила прямо по курсу
– И он… Я просто не знаю, как выразиться.
– Сестра Мэри Элизабет, на свете существует не много вещей, которые могут меня обидеть. Если именно это вас волнует.
– Ох, хорошо. Тогда скажу как есть. Он вроде как ваша ахиллесова пята.
– Моя – что?
– Ваш криптонит [29].
– То есть Рейес – мое слабое место? – переспросила я, скорее запутавшись, чем обидевшись.
– Именно. Вы его любите. И не можете принимать взвешенные решения, когда он поблизости.
– Есть такое дело, – вставила Куки, кивая в знак согласия.
– Пф-ф! Я вас умоляю. Я принимаю взвешенные решения каждый день с закрытыми глазами и связанными за спиной руками.
– Вот-вот, – помрачнела Куки, – и такое случается слишком часто, когда он оказывается рядом.
То, что она это заметила, до странности меня смутило.
– Тогда кто же он, этот хранитель? – Я сделала большой глоток кофе.
Понадобится все мое мужество, раз уж придется пережить великие мучения. Потому что перед любыми мучениями, великими или нет, мужество имеет склонность покидать меня в мгновение ока.
– Его имени я не знаю, зато знаю, что он привнесет в вашу жизнь баланс. Ах да, и он еще не умер.
– Ясно. – Я откинулась на спинку кресла, задумавшись. – Значит, он будет призраком?
– Да. – Сестра взглянула на свои часы. – Он умрет через два дня, одиннадцать часов и двадцать семь минут.
– Ничего себе, точнее некуда. Я ведь не буду ответственной за его смерть? – нервно рассмеялась я. Не хотелось бы убивать своего собственного ангела-хранителя. Вдруг он примет это близко к сердцу.
– Конечно, нет, – ответила Мэри Элизабет, хихикнув вместе со мной. – То есть не напрямую.
– Это хорошо. – Я глотнула еще кофе, и только потом до меня дошло, что она сказала. – Погодите-ка, что это значит?
– Что именно?
– Как это не напрямую?
– Хм-м, – прогудела она, задумчиво глядя в потолок. – Точно не знаю. Правда. Я еще не пила чай. А порой без чая мне бывает сложно сосредоточиться.
– Святой ежик! – Я опустила ноги на пол и села ровнее. – На мне будет косвенно висеть вина за чью-то смерть?!
– Ага.
– Отстой.
– Точно.
– А вы можете спросить их, кто это?
– Кто – кто?
– Хранитель, которого я приговорю к смерти.
– А-а, ну конечно же, – мягко рассмеялась сестра. – А кого я должна спросить?
Наверное, даже к лучшему, что она решила вести непорочный образ жизни.
– Ангелов.
– Ах, да. Нет.
– Почему? – спросила я, начиная злиться.
– Я же сказала: я не говорю с ангелами, а только подслушиваю их. – Она посмотрела на Куки: – Она до сих пор не спит?
В ответ Куки покачала головой.
– Откуда вы?… – начала я и заставила себя замолчать. – Ангелы? Серьезно? Неужели они так много сплетничают?
– Вы себе даже не представляете.
* * *Проводив сестру Мэри Элизабет до двери, я повернулась к Куки:
– Только мне кажется, что это было до жути странно?
– Нам обеим. – Она наградила меня подозрительным взглядом. – Значит, ты кого-то отправишь на тот свет.
– Не напрямую, – огрызнулась я. – И вообще, кто знает, в смерти скольких людей я косвенно замешана? И ты, кстати, тоже.
– Я?! – потрясенно переспросила Куки. – Короче, я попробую выяснить, был ли некто по имени Кит Джейкоби на Каймановых островах в то же время, когда умерла первая жена доктора.
– Отлично. А я поковыряюсь в деле Рейеса и проверю имена, которые он мне дал.
– Знаешь, то, что она говорила, просто дико, – заметила Куки, усаживаясь за свой стол. – Я о том, что она слышит ангелов.
И это все, что отложилось у нее в голове?
– Ты вообще слышала часть разговора о великих мучениях?
Ее лицо смягчилось.
– Не могла бы ты убедиться, что меня нет поблизости, когда это начнется?
– Не могла бы, – буркнула я и махнула рукой для убедительности, уже возвращаясь к себе в кабинет. – Если мне придется страдать, тогда придется и всем остальным в радиусе пятнадцати километров.
Куки состроила мне гримасу.
– А как насчет один за всех?
– Не мое кредо.
– Принести жертву во имя великого блага?
– Я не сторонница человеческих жертвоприношений.
– Страдать молча?
Я остановилась, повернулась к ней и с осуждением прищурилась.
– Если мне придется страдать, я буду орать и орать твое имя во всю глотку. И даже если ты решишь сбежать в Джерси, то будешь слышать меня всю дорогу, попомни мои слова.
– Какая же ты сегодня ворчливая.
Через пятнадцать минут я нажала кнопку интеркома:
– Помнишь ассистентку стоматолога, которая давала показания против Рейеса? Она сказала, что Эрл Уокер боялся Рейеса, и совершенно случайно оказалось, что она работала на того самого дантиста, который опознал Эрла по стоматологической карте.
– Помню, конечно, – ответила Кук. – Сара как-то там.
– Сара Хэдли. Угадай, где она сейчас.
– На Ямайке?
– С какой стати ей быть на Ямайке?
– Сама сказала «угадай».
– Ты только послушай…
– Ты же понимаешь, что я тебя и без этого противного интеркома слышу?
Мы обе наклонились вперед, глядя друг на друга через открытую дверь.
– Но так веселее, – сказала я. – И больше смахивает на «Звездный путь».
– И больше раздражает, – добавила Куки. Когда я только поджала губы, она все-таки сдалась: – Ну и где она?
– Вот, смотри, – я подняла статью и прочла: – «В понедельник утром Сару Хэдли нашли мертвой в съемной квартире. Тело обнаружила владелица жилого здания, приехавшая в ответ на жалобы других жильцов о том, что в квартире, где проживала Хэдли, слишком громко работает телевизор». – Замолчав, я многозначительно посмотрела на Куки.
– Не может быть! – поразилась она.
– Еще как может.
– В этот понедельник?
– В том-то и дело, что нет. Суд над Рейесом закончился десять лет назад. И это был четверг, верно?
– Верно.
– Сару нашли мертвой на следующий понедельник после суда.
– Наверняка это Уокер заметал следы.
– Похоже на то. К тому же он сам был на волосок от тюрьмы. Этого героя обвиняли в вымогательстве денег у старушек, и ему грозило пятнадцать лет.
– То есть убили его очень вовремя?
– Буквально за пять минут до того, как его дело передали в суд.
– Каков везунчик.
– Ага. Или коварный комбинатор.
– Итак, Сара Хэдли подменяет стоматологические записи, чтобы выдать человека, которого Эрл Уокер отправил на тот свет вместо себя, за самого Эрла Уокера…
– Что-что? Я тебя не слышу! – Я помахала и показала пальцем на ухо, потом – на интерком. – Говори в интерком!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Даринда Джонс - Третья могила прямо по курсу, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


