`

Вера Рэндалл - Любовь и ложь

1 ... 45 46 47 48 49 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

На мгновение Лорин забыла о том, что еще час назад старательно избегала Джесси, и наклонилась к нему, не думая ни о чем другом, кроме судьбы мальчика, которого они оба так любили. То, что она разговаривала об этом с человеком, пользовавшимся в городе репутацией хулигана, не казалось ей странным. За последнее время Джесси проявил себя как человек, на которого можно положиться, и Лорин полностью доверяла ему.

— А тебе не кажется, что ты делаешь слишком поспешные выводы? спросил Джесси. — Конечно, Пол был взволнован, но это еще ни о чем не говорит.

— Но почему он был так взволнован? Думаю, что он приходил не только для того, чтобы убедиться, что со мной все в порядке. Вполне возможно, что его привел сюда страх, — за себя и за своих близких.

Джесси подумал, что он упустил из виду эту возможность. Почему-то ему казалось, что жизнь Пола вне опасности.

— А что, если Пол знает, кто этот контрабандист? Что, если он может указать на него? Что, если он увидел, как убийца прятал записку и подобрал ее? Что, если именно так записка и попала в библиотеку? — Встав из-за стола, Лорин пыталась восстановить в уме картину происшедшего. — Скорее всего. Пол заинтересовался, что может быть в записке, дождался, пока этот человек уйдет, и взял ее.

— Здесь есть один вопрос, — прервал ее Джесси. — Если записка действительно попала в руки Пола, и он прочитал ее, то почему он сразу не пошел к шерифу?

— Да, действительно. — Лорин вновь опустилась на стул. — Но может быть, он не успел прочитать ее. Представь себе: прозвенел звонок, или подошел товарищ. Подумав, что еще успеет прочитать записку, он сложил ее, сунул в карман, а затем оставил в библиотеке.

— Сомневаюсь, — сказал Джесси. — По-моему, то, что ты говоришь, — не более чем предположения. И потом: если он не читал этой записки, то откуда он узнал, что она имеет какое-то отношение к тебе?

Последняя мысль Джесси показалась Лорин логичной. Пол не мог знать, что записка имеет к ней какое-то отношение. До пожара только полицейские, Керри и Джесси знали о том, что незнакомец преследует ее.

— И все-таки, что, если все произошло именно так? — спросила она. — В этом случае жизнь Пола действительно в серьезной опасности.

— Да, может быть, ты права, — с явной неохотой согласился Джесси.

— Тогда надо предупредить его. — Лорин встала и направилась к двери. Джесси удержал ее.

— Если все действительно так, как ты говоришь, то он — известно ему, что было в записке или нет — действительно напуган. Тебе не кажется, что, если сегодня, после того что произошло, мы что-то предпримем, это может только навредить ему?

— Вероятно, — ответила Лорин, садясь на прежнее место. — Но мне все равно не хотелось бы, чтобы с ним что-то случилось. Вообще, если честно, я очень хочу, чтобы все это поскорее закончилось, и мы зажили, как раньше серо и скучно. — Она подняла голову и улыбнулась.

— Я понимаю. — Джесси дотронулся до ее руки. — Я понимаю. Ты доверяешь мне? — внезапно спросил он.

Джесси долго колебался прежде, чем задать этот вопрос. Но для того, чтобы он смог хоть что-то сделать, между ним и Лорин должна была быть полная ясность — или, во всяком случае, взаимное доверие.

Подняв голову, Лорин взглянула на Джесси и почувствовала, как прикосновение его руки вытеснило у нее из головы все мысли. Больше всего в эту минуту ей хотелось довериться Джесси, и она ответила почти без колебаний.

— Да, — сказала она, глядя ему прямо в глаза.

— Тогда дай мне самому поговорить с Полом. У нас с ним старая дружба, и он знает, что в любом случае я позабочусь о нем. Мне он расскажет все, что знает — если, конечно, ему действительно что-то известно. Хорошо?

Перед тем как разговаривать с Полом, Джесси хотел увидеться с шерифом. Маска, которую он носил все это время, опротивела ему, и он собирался сказать, что не хочет больше ни от кого скрываться. Пусть жители города думают о нем, что хотят. Главное — чтобы Лорин знала, кто он на самом деле, и зачем он защищает ее. Ему хотелось, чтобы Лорин увидела в нем человека такого, какой он есть, без памяти влюбленного в нее. Конечно, он был слишком молод и недостоин, по мнению многих, ее любви, но в любом случае Джесси хотелось раскрыться. Кроме того, только таким способом он мог узнать, чувствует ли она то же самое.

— Согласна? — повторил он свой вопрос.

— Согласна, — тихо ответила Лорин. Джесси, вероятно, весьма удивился бы, если бы кто-нибудь сказал ему, что Лорин владеют почти те же самые чувства. Уставшая от бесконечной игры, Лорин хотела хоть какого-то прояснения. Кроме того, у нее тоже зародился план — план, который мог раз и навсегда положить конец преследованиям незнакомца, а возможно, и преступлениям Человека, которого нет.

Вечер этого дня Лорин провела в напряженном ожидании. Она собиралась предложить Рэнду использовать ее в качестве приманки и всеми силами старалась не думать о том, что может произойти, если они недооценят своего противника. Еще во время своего первого нападения незнакомец обещал убить ее, и было ясно, что в случае неудачи операция могла закончиться только ее гибелью.

К большому удивлению Лорин, Рэнд пришел не один. С ним были Кэлэн и Джесси. Лорин хотела спросить, что заставило их прийти вместе, но пересилила себя и пригласила мужчин в одну из комнат, служившую ей гостиной.

Когда гости сели, Лорин начала говорить.

— Я хочу, чтобы вы использовали меня как приманку для преступника, прямо сказала она, не переставая думать о том, что могло связывать Джесси с полицейскими.

— Что?

— Это невозможно!

Эти слова вырвались у Кэлэна и Джесси почти одновременно. Поднявшись с места, Джесси подошел к Лорин и остановился у нее за спиной.

— Нет, мы не будем этого делать, — сказал он. — Я не позволю.

— Я уже все решила.

— Вот что, — резко сказал Джесси. — Я выносил тебя из горящего дома и охранял не затем, чтобы ты совалась под пули.

После этих слов в комнате воцарилась тишина. Лорин холодно смотрела на Джесси. Джесси молчал. "Что ж, ничего удивительного, — думал он. — Лорин должна была когда-нибудь узнать всю правду, и вот этот миг настал".

— Это правда, шериф? — спросила Лорин, не отрывая глаз от бледного, но полного решимости лица Джесси. — Джесси действительно был приставлен ко мне?

— Ну…

— Когда? — уже более спокойно сказала Лорин.

Шериф не ответил.

— Когда? — повторила она свой вопрос, обращаясь к Джесси.

— С самого начала, — с явной неохотой ответил Джесси.

— Что же, значит, и вся эта история с ограблением в магазине Тиндла выдумка? Ты пришел сюда, чтобы шпионить за мной?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вера Рэндалл - Любовь и ложь, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)