Лоис Гилберт - Без жалости
Я присела на кровать и стала ждать, когда количество адреналина в крови снова придет в норму. При этом я продолжала осматривать комнату.
Разумеется, Винсент ничего у меня не взял. Собственно, у меня и брать-то было нечего. У меня почти не было вещей. Даже простыни на кровати — и те были не мои. Когда я уезжала в Судан, все мои пожитки поместились в два чемодана. После возвращения из Африки я почти ничего не покупала — только продукты и одежду для Эми. Если бы мне пришлось уехать, я бы собралась в путь за каких-нибудь полчаса.
Если я покину ферму, мы с Эми сможем начать все сначала.
Мысль об отъезде показалась плодотворной. Деньги — немного, правда, — у меня еще были. Ферма — вот что было причиной наших с Эми более чем прохладных отношений. Эми ненавидела ее, а я заставила дочь жить здесь. Если я скажу ей, что хочу переехать в Боулдер, Санта-Фе или Джексон-Хоул, Эми почти наверняка за мной последует. Судя по всему, охота к перемене мест была у нас, Макбрайдов, фамильной чертой. У меня тоже время от времени появлялось желание отсюда удрать. В последний раз — после развода, когда мне стало невмоготу видеть Дэна, да и вообще кого-либо из родственников, я уехала в Африку. Ничего хорошего из этого не вышло, и мы с Эми отдалились друг от друга. На этот раз перемена обстановки должна была послужить благому делу — моему сближению с дочерью. Я знала, что смогу быть для нее хорошей матерью.
«Эми будет счастлива», — мысленно дала я себе слово.
Как бы я ни стремилась уехать, я знала, что прежде следует выяснить обстоятельства смерти Эдварда. Хотя мой отец не хотел меня знать и я ничем не была ему обязана, я чувствовала, что, пока не узнаю, как он закончил свои дни и кто его убил, приступить к переустройству собственной жизни не смогу.
Ждать, когда приедет полиция, продолжит расследование и сообщит, кто убийца, мне было невмоготу. Мне надоело выслушивать истины из уст других. Я хотела действовать самостоятельно и выяснить, кто прав, кто виноват, не прибегая ни к чьей помощи.
Комната Винсента находилась рядом с моей. Сейчас его там не было.
Я вышла в коридор. Мой внутренний голос говорил мне: «Оставь все это, не входи, не твое это дело». Рациональное в моем сознании восставало против затеянного мной расследования, так как его результаты были непредсказуемыми. Могло статься, что я докопалась бы до крайне печальных для меня и моих родственников истин, но я сказала себе: «Пусть самое страшное, но правда», — повернула ручку и толкнула дверь.
Первое, что я увидела, был экземпляр «Уолл-стрит джорнэл», лежавший на покрывале его кровати. Я взяла журнал и увидела, что он помечен вчерашним числом. Мне казалось, что с тех пор, как Винсент у нас поселился, прошла вечность, но на самом деле он находился на ферме не более двадцати четырех часов.
Его чемодан был открыт и лежал на полу рядом с кроватью. Я стала исследовать его содержимое, перебирая носки, трусы, футболки и несессеры. Вынув из чемодана футляр для бритвы, я положила его на кровать и расстегнула молнию. К большому моему удивлению, он был набит всевозможными таблетками и пилюлями — в бутылочках, коробочках и в прозрачных пакетиках.
«Зачем ему столько? — подумала я. — И какая, интересно, болезнь его гложет?»
Взяв в руки бутылочку, к которой был приклеен рецепт, я захотела узнать, что же такое прописал Винсенту врач, но в этот момент дверь распахнулась — в дверном проеме стояла Эми. Ее взгляд не предвещал ничего хорошего.
— По-моему, устраивать обыски уже вошло у тебя в привычку, — хмыкнув, сказала она.
Мне, признаться, до смерти надоели едкие замечания дочери, но я не хотела вступать с ней в перебранку, тем более сейчас.
— Винсент сидит на наркотиках. Я ему не доверяю.
— Ты никому не доверяешь.
— Сейчас у меня нет времени с тобой пререкаться, — сказала я, укладывая бутылочку в футляр. — Если хочешь мне помочь, давай искать вместе.
Эми не двигалась, но в глазах у нее проступил интерес к происходящему.
— Что же, интересно знать, ты ищешь?
— Оружие, к примеру. Его чековую книжку, дневник с детальным описанием событий последних дней — такой дневник, кстати, устроил бы меня как нельзя лучше.
— Так ты думаешь, что это он убил твоего отца?
Я пристально посмотрела на дочь.
— Да, я так думаю.
В зеленых глазах Эми промелькнула тревога. С минуту помолчав, она сказала:
— Он тебя убьет, если застанет здесь.
Я ничего на это не ответила, оставила чемодан и вытащила из шкафа большую синтетическую сумку на молнии, которую Винсент не позволил мне нести, когда мы вносили его вещи в дом. Эми с любопытством наблюдала за тем, как я, расстегнув молнию, один за другим извлекла из сумки два мужских костюма: один — темно-синий, другой — черный. В нагрудном кармане темно-синего костюма я обнаружила счет из гостиницы «Холидей инн», что в Итаке. В счете были проставлены даты: двадцать четвертое, двадцать пятое и двадцать шестое ноября, то есть вторник, среда и четверг прошедшей недели.
— Ну и о чем это говорит? — спросила Эми.
— Это говорит о том, что он солгал, — сказала я. — Он был в Итаке в тот день, когда убили Эдварда. — Я протянула счет Эми. Она просмотрела его и вернула — я же сунула его в карман.
Забыв на время о сумке, я вернулась к встроенному шкафу и вытащила висевший на плечиках роскошный халат Винсента из толстого шелка в полоску, подбитый более тонким шелком светлого оттенка, с воротником из черного атласа. В кармане халата я нашла маленькую золотую коробочку, наполненную белым порошкообразным веществом. Я лизнула палец, сунула его в коробку и осторожно попробовала порошок на вкус.
— Что это? — спросила Эми.
— Кокаин, — ответила я.
— Нам надо отсюда выбираться, мама, — сказала Эми. Она склонилась над чемоданом Винсента, засунула в него все те вещи, что выложила я, и закрыла крышку. О том, что чемодан был открыт, я дочери не сказала. Какой смысл? Винсент все равно узнает, что у него кто-то побывал.
— Брось это, — сказала я. — Иди к себе в комнату и сиди там. Я же тем временем поговорю с твоим дядей.
Я заметила в глазах у дочери страх: она боялась за меня, а это означало, что она во мне нуждается. Я протянула руку и коснулась ее щеки.
— Не волнуйся. Все будет хорошо. Закройся у себя в комнате и никуда не выходи. Я приду к тебе позже: нам с Райаном надо кое-что обсудить.
Когда я вернулась на кухню, то застала там брата, который вставлял вымытые тарелки в сушилку. Он встретил меня мрачно. Я подошла к стойке и с самым беспечным видом оперлась о нее.
— Взгляни, — сказала я, протягивая Райану счет из гостиницы в Итаке. — Ты знал, что Винсент был в городе?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лоис Гилберт - Без жалости, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


