`

Барбара Майклз - Шаг во тьму

1 ... 45 46 47 48 49 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ничего нет. По крайней мере, о Дэне. Она пришла к нему со слезами на глазах в поисках работы после развода с мужем. Сказала, что в школе была вашей лучшей подругой…

– Что? Она терпеть меня не могла.

– Да? Я догадался, что она преувеличивает. Но Дэн ее пожалел, дал работу, стал учить. Но он ей никогда бы не доверился. Даже ключи он ей не доверял.

Зазвенел колокольчик, возвестив о первом посетителе. Райли взял свою чашку и ушел в мастерскую. Он слегка успокоил Мег по поводу Кэнди, но она оптимистически настроилась и в отношении его. Никогда прежде так свободно он не разговаривал с ней. И он даже улыбался.

День выдался напряженный: слесарь, почтальон, посетители. Мег начала думать об обеденном перерыве, когда дверь открылась и вошел ее дядя.

– Что стряслось с колокольчиком? – спросил он.

– Хорошо, что еще кто-то заметил, кроме меня. Райли говорит, все в порядке.

Джордж закрыл дверь. Он был в шерстяном костюме бледно-серого цвета, слегка темнее, чем шевелюра. Цвет выгодно подчеркивал его загар и темно-голубые глаза. «Какой он симпатичный! – тепло подумала Мег. – Жаль, что он не женился снова».

– Я отправляюсь в дорогу, – сообщил Джордж. – Но до отъезда меня еще можно убедить пригласить на обед некую симпатичную молодую предпринимательницу.

– Дядя Джордж, ты сегодня особенно красив. Жаль, если это будет потрачено на меня.

– Ты тоже прекрасно выглядишь. Это то знаменитое ожерелье?

– Шикарное, правда? Я решила носить украшения из магазина. На мне уже вторая пара серег за день. Первую продала прямо с ушей.

– Это продается? – он потрогал тяжелую золотую цепочку ожерелья.

– Извините, нет. Даже для моего любимого дяди. Когда посетители начинают выражать свое восхищение, я показываю им другие работы Райли. Может, вас заинтересует брошь из гранатов, сэр? Я уверена, через несколько лет работы этого ювелира поднимутся в цене раза в три.

Джордж улыбнулся и покачал головой.

– Вы очень хорошо уговариваете, мисс, но мне пора бежать. Ты же здесь не одна? Где великолепный художник?

– Как всегда, в своей берлоге. Дядя Джордж, опять ты начинаешь беспокоиться обо мне?

– Но если кто-то придет тебя грабить…

– Тогда я заору: «Пожалуйста, опустите пистолет», и Райли примчится мне на помощь. А если он умнее, чем я думаю, он прежде вызовет полицию. – Мег улыбалась. – Включена внутренняя связь. Он слышит каждое наше слово. Эй, Райли, дядя Джордж говорит, что колокольчик расстроен. Я же говорила, что у вас плохо с музыкальным слухом.

– Ну, тогда я спокоен. Мне пора идти. Желаю приятно провести вечер с Дэреном.

– Спасибо. – Мег проводила его до двери.

– Кажется, вы прекрасно ладите с мистером Райли.

– Движение пока одностороннее, но я стараюсь.

– Это хорошо. Магазины ведь грабят, даже здесь. А у тебя ювелирный магазин. Ну, ладно… не буду.

– Не беспокойся, я даже замки поменяла.

– Прекрасно. Я собирался тебе это предложить. Дэн всегда давал ключи разным людям.

– Это не похоже на Дэна. Кому он давал ключи? – нахмурилась Мег.

– Я преувеличил. У Майка Поттера был ключ. Не уверен насчет Кейт и других.

– Я не боюсь, что меня ограбит Майк. Ну, иди. Хорошенько повеселись, дядя Джордж.

Пустой желудок Мег заурчал в дуэте с дверными колокольчиками. Но ей не хотелось идти в кафе к Кейт. И она прекрасно понимала причину: она находилась под постоянным наблюдением людей, настроенных явно враждебно, и других, чьи мотивы чисто дружеские. Неспроста Майк Поттер закрыл магазин, чтобы проводить ее домой. Не может быть, чтобы он случайно посмотрел в окно именно в тот момент, когда она закрывала магазин. Значит, он следил за ней. А сейчас дядя Джордж зашел перед тем, как уехать из города. И уехал он в субботу, когда приехал Клиф. Клиф и дядя Джордж в доме, а в городе другая группа наблюдателей. Интересно, если после работы она пойдет не домой, а в противоположную сторону, Эд выскочит из булочной и спросит, куда она направилась?

Очевидно, единственным, кого не интересовали ее действия, был Райли. Мег уставилась на закрытую дверь. Она надеялась, что с помощью комплиментов и дружеского подтрунивания она заставит его вести себя цивилизованным образом. Но это будет медленный и долгий процесс. Ей захотелось завизжать: «Огонь!», чтобы посмотреть, что случится.

* * *

Прошло полчаса, и она решила испробовать менее драматический метод.

– Райли, я ухожу за сэндвичем. Принести что-нибудь для вас?

По крайней мере, он отвечал на прямой вопрос.

– Вы разве не идете к Кейт?

– Пойду, если вы хотите что-нибудь особенное.

– Нет… Принесите мне, пожалуйста, какой-нибудь сэндвич. Любой.

– С рыбой? Ветчиной? Говядиной? На ржаном хлебе? Соленый огурец?

– Не имеет значения.

– С горчицей? Воды? – Мег попыталась заглянуть ему через плечо.

– Мисс Вентури, что вы делаете?

– Я умираю от любопытства. Хочу посмотреть, над чем вы работает.

– А почему вы просто не спросите?

– Райли, могу я посмотреть на вашу работу?

– Конечно.

Мег подошла к столу. На нем лежало прекрасное старинное ожерелье. Маленькие звездочки из гранатов окружали крупные звезды. Она разочарованно посмотрела на Райли. Он издал звук, напоминающий смех.

– Я занимаюсь ремонтом. На это уходит много времени: трудно подобрать цвет, сочетающийся со старыми богемскими гранатами.

– Это интересно, но я надеялась, вы разрабатываете свою идею.

– Надеюсь, вы не против, но я не люблю, когда люди смотрят на мою незаконченную работу. Такая у меня слабость.

– Хорошо, я понимаю. – Мег направилась к выходу. – Сэндвич с говядиной на ржаном хлебе с маринованным огурцом.

Если она надеялась пообедать вдвоем, то ее ждало разочарование. Райли открыл дверь мастерской, взял сэндвич, пробурчал: «Спасибо» – и закрыл дверь фактически перед ее носом. Мег философски отнеслась к этому, взяла свой сэндвич и пошла в офис. Ей не приходилось иметь дело с такими мужчинами. Все ее знакомые были только рады ответить на ее заигрывание. Нынешняя игра привлекала ее сложностью. Она заставит его подружиться с ней. Улыбаясь, Мег облизнула пальцы. Если бы Райли стал с ней заигрывать, она бы потеряла сознание от простого удивления.

Мег ничуть не удивилась, когда через некоторое время «забежала» Барби.

– У меня выпало свободное время – отказался клиент. Может, ты хочешь вымыть голову и сделать укладку?

– Что, у меня так ужасно выглядят волосы?

– Ну что ты, у тебя прекрасные волосы – такие черные, густые, блестящие. Я просто хочу предложить тебе новую укладку. Твоя прическа слишком строгая. Ведь у тебя сегодня свидание…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Майклз - Шаг во тьму, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)