Гарольд Роббинс - Пираньи
– Спокойной ночи. Я тебя люблю.
– И я тебя люблю, – откликнулся я. И так оно и было на самом деле.
Я поцеловал и Альму.
– Спокойной ночи, дорогая, – сказал я, – у тебя красавица дочь.
– Спасибо.
Они остались в гостиной, а я спустился на нижний этаж, туда, где находились спальни для гостей.
Здесь находились четыре спальни для гостей, моя была последней, в конце коридора. Это была лучшая комната – большая и угловая. В дальнем конце находилось огромное окно, выходившее на длинную лоджию, шедшую вдоль всей стены, на которую выходили окна всех спален. Я растянулся на постели в одних трусах и выключил свет. И тут же чертыхнулся. Несмотря на то что окна были зашторены темными портьерами, в комнату все равно проникал свет. Набережная была освещена, как Лас-Вегас. Я повернулся на бок, лицом к стене, спиной к окну, и через несколько минут заснул.
Не знаю, сколько я спал, когда вдруг ощутил дуновение холодного ночного воздуха и почувствовал свет, пролившийся через приоткрытые шторы. Я быстро повернулся на другой бок. Шторы уже опустились.
– Ты не спишь? – произнес голос Альмы.
– Теперь уже не сплю.
– Пусти меня под одеяло, я замерзла.
– Глупенькая, – сказал я, – почему ты не вошла через дверь?
– В коридоре сидит кто-то из охраны твоего дяди. Ну же, пусти меня.
Я подвинулся, она залезла в постель и натянула на себя одеяло. Потом взяла меня за руку.
– Потрогай, я правда замерзла.
Альма положила мою руку себе на грудь. Она на самом деле совершенно окоченела. Потом она передвинула мою руку на живот, потом еще ниже.
– А там я тепленькая. Там всегда пламя.
– Да что ты! А что дальше? Еще какие новости?
– У тебя уже стоит?
– Нет.
– Я могу помочь.
– Подожди. Ты зачем сюда пришла?
– Я хотела, чтобы ты знал, что Анжела твоя дочь, а не твоего двоюродного брата.
– Ну и что. Я уверен, что дядя Рокко прикинул и эту возможность.
– Мне наплевать на то, что думает дядя Рокко, – сказала она тихо, но в голосе ее прозвучал гнев. – У тебя самого есть какие-нибудь чувства к твоей дочери?
Я посмотрел на нее.
– Она не моя дочь, – решительно заявил я. – У тебя все ловко получилось с дядей Рокко, не порти ничего.
Она ударила меня по лицу.
– Ты сукин сын.
Я потряс головой, чтобы прийти в себя, потом включил слабый ночник и улыбнулся.
– Я разочарован. Я-то думал, ты просто пришла переспать, как в старые добрые времена.
– Трахай себя сам! – сердито крикнула она и снова замахнулась, чтобы ударить.
На этот раз я схватил ее за руку. Она попробовала ударить меня другой рукой. Это уже было чересчур. У меня тоже был бешеный характер. Я ударил ее в подбородок. Она скатилась с кровати. Ее ночная рубашка задралась, оголив ноги и ягодицы.
Я стоял над ней.
– У тебя стоит, – хрипло сказала она, глядя на меня снизу вверх.
– Просто я хочу писать.
Едва заметная улыбка пробежала по ее лицу.
– Писай на меня.
– Ты с ума сошла. Отправляйся к себе в комнату. Она быстро поднялась, потом стянула с меня трусы и взяла в ладони яички.
– Они полные и тяжелые.
– Убирайся, – сердито сказал я, – или я сейчас трахну тебя в задницу.
Она залезла на кровать и встала на колени по-собачьи. Потом быстро пальцем смочила анус.
– Давай, – проговорила она. – Я это люблю.
Я не двигался. Тогда она схватила мой член и ввела его в себя. Я обхватил ее за бедра и прижал к себе.
Вдруг раздался какой-то шорох, и дверь спальни распахнулась. На пороге стояла Анжела, освещенная бра, висевшим в коридоре.
– А моя мама здесь? – спросила она нежным голоском.
Глава 3
Альма быстро скатилась с кровати на пол, а когда поднялась, подол ее ночной рубашки упал до самого пола. Я все еще не мог прийти в себя и повернулся спиной к ребенку, пытаясь найти штаны.
– Я же сказала тебе, чтобы ты за мной не ходила, – сердито сказала Альма дочери.
– Я и не ходила, мамочка, – тихо сказала Анжела. – Я просто хотела тебе сказать, что охранник в коридоре мертвый.
– Опять ты насмотрелась фильмов, – рассердилась Альма.
Девочка не ответила, она только шире открыла дверь.
– Посмотри.
Анжела была права. Телевизор тут был ни при чем. Охранник продолжал сидеть на своем стуле, на его лице было написано удивление, а посреди лба виднелась аккуратная дырка от пули. Его пистолет валялся на полу прямо под бессильно вытянутой рукой.
– Ты еще что-нибудь видела? – шепотом спросил я у Анжелы, после того как за руку втащил ее в комнату.
– Я выглянула через дверь и увидела, как два человека бегом бросились вверх по лестнице к дедушке.
– Возьми её, – сказал я Альме, – и идите обе в мою ванную и запритесь там.
– Что ты собираешься делать?
– Во-первых, я возьму пистолет охранника, а потом что-нибудь придумаю. Идите в ванную. И побыстрее.
Я убедился, что они ушли и заперлись в ванной. Щелкнул замок. Только после этого я подошел к дверям своей комнаты и выглянул в коридор. Кроме мертвого охранника, там никого не было. Я стоял и прислушивался, пытаясь уловить хоть какой-нибудь звук. Тишина. Я быстро подбежал к мертвецу, схватил его пистолет, так же бегом вернулся к себе в комнату и запер за собой дверь.
Я осмотрел пистолет. Автоматическая «беретта» тридцать восьмого калибра с магазином на одиннадцать патронов. Магазин был полный, не было сделано ни единого выстрела. Я поставил магазин на место и снял пистолет с предохранителя. Потом я занялся телефоном, который стоял рядом с кроватью. Это был телефон внутренней связи, на нем было шесть кнопок. Рядом с одной было написано: «Спальня мистера Ди Стефано». Я поднял трубку и нажал на кнопку.
Один за другим раздались три долгих гудка, и, когда я уже стал терять надежду, раздался голос дяди Рокко.
– Какого черта тебе понадобилось? – спросил он.
– С тобой все в порядке?
– Да, – с раздражением ответил он, – так какого черта тебе понадобилось?
– Я хочу тебе сказать, что охранник, дежуривший здесь у нас, убит. И два вооруженных человека пошли наверх.
– Я ничего не слышал, – ответил он, – я бы наверняка услышал, если бы моя охрана открыла бы стрельбу.
– Так, может быть, их прикончили? Ведь я тоже ничего не слышал, когда они убивали охранника в коридоре. Наверно, у них пистолеты с глушителями.
– Черт побери, не осталось людей, способных на честную борьбу, – пожаловался дядя Рокко.
– Они попытаются достать тебя в собственной спальне.
– Не получится. Они не смогут войти. У меня бронированная спальня. Дверь стальная и только сверху отделана деревом, стены тоже укреплены стальными панелями. Во все окна вставлены особые пуленепробиваемые стекла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гарольд Роббинс - Пираньи, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


