`

Тиффани Сноу - Поворот ко мне

1 ... 40 41 42 43 44 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Не так быстро, дрянь, – гаркнул он с перекошенным от злости лицом.

– Эй, Боб, полегче, приятель, – неловко попытался вмешаться один из его дружков. Теперь уже никто не смеялся, наблюдая за развернувшейся сценой, и ни один из них не пытался за меня вступиться. Трусы. Похоже, благородство в наше время действительно умерло.

Рука Боба сжала мой затылок, и, несмотря на то, что я очень старалась не морщиться, его пальцы причиняли мне ощутимую боль. Я попыталась освободиться, но мои попытки были абсолютно бесполезными.

– Ты причиняешь мне боль, Боб, – умудрилась выдавить я в надежде, что его друзья всё же его урезонят, прежде чем всё перейдёт в совершенно неконтролируемую стадию. И почему до сих пор не появился Джеф?

– Да брось ты её, Боб, – попытался вклиниться его друг, – пойдём куда-нибудь в другое место…

– Если на меня здесь вылили пиво, мне кажется, я могу рассчитывать на компенсацию, верно, детка? – ухмыльнулся Боб.

– Отпусти её, и я подумаю о том, чтобы не сломать тебе руку.

Я узнала этот голос. Мою грудь сдавило от облегчения, в то время как Боб прищурился поверх моей головы.

– Лучше отвали по-хорошему, – пренебрежительно бросил он, снова переведя взгляд на меня.

Дальше всё случилось слишком быстро, чтобы я успела уследить. Я знала только, что Боб меня больше не удерживал, и Кейд ткнул его лицом в стол, выкрутив его руку за спиной под неестественным углом. Из носа Боба сочилась кровь, а по столу и полу между осколками стаканов растекалось пенистое пиво. Друзья Боба отступили назад, и я заметила, что посетители за столиками повернулись в нашу сторону, чтобы посмотреть из-за чего поднялся шум.

Лицо Боба исказилось от боли, когда Кейд склонился, чтобы тихо проговорить ему что-то на ухо.

– Я… приношу свои извинения, – выдавил Боб, шмыгая кровоточившим носом. – Я… – он помедлил, в то время как Кейд снова что-то ему прошептал. – Я жалкий ублюдок и… я больше никогда тебя не потревожу. Клянусь. – Он взвыл от боли, когда Кейд сильнее потянул его за руку и что-то снова процедил ему на ухо.

После этого Кейд отступил назад, и друзья Боба, быстро подхватив своего приятеля, в считанные минуты убрались из бара. Постепенно посетители перестали коситься в нашу сторону, и я почувствовала облегчение, перестав быть центром внимания. И только теперь к нам подошли Джилл с Джефом.

– Что здесь произошло? – недоумённо спросила Джилл, хмуро оглядывая пустой стол и разбитые стаканы на полу. – Они ушли?

– Да-а, – я дрожащей рукой убрала волосы с лица. – Ушли. В любом случае, спасибо. – Мой хвост растрепался, и я нервозно завязала его снова.

Джеф, откашлявшись, вернулся на кухню, в то время как Джилл направилась в подсобку за ведром и шваброй. Схватив поднос с пола, я начала подбирать осколки. После всего случившегося мне ещё предстояло убирать после этих ублюдков.

– Ты в порядке?

Мой взгляд поднялся вверх. Кейд сел на корточки рядом со мной, выглядя поразительно спокойно после того, как только что сломал чью-то руку быстрее, чем я смогла бы завязать шнурки.

– Всё хорошо, – произнесла я, выдавив улыбку, несмотря на то, что мне казалось, что моё лицо вот-вот рассыплется по частям.

Бровь Кейда взлетела вверх в молчаливом вопросе, который я проигнорировала, снова вернувшись к разбитым стаканам. После нескольких секунд он начал помогать мне подбирать осколки, и Джилл, вернувшись, быстро прошлась по полу шваброй. Очень скоро от грязи не осталось и следа.

Когда я возобновила работу за барной стойкой, у меня накопилось множество невыполненных заказов, чему я была только рада. После десяти вечера посетители начали постепенно рассасываться, позволив мне немного сбавить темп. В заведении стало заметно тише, и я услышала доносившуюся из динамика любимую рождественскую песенку «Хочу гиппопотама на Рождество» и начала тихо ей подпевать, пока мыла стаканы. Кейд сидел в самом дальнем конце барной стойки и потягивал кофе. Мы больше не сказали друг другу ни слова, и я тщательно избегала к нему приближаться.

Когда дверь бара снова открылась, я машинально подняла взгляд, чтобы посмотреть, заходили посетители или выходили. В этот момент стакан, который я натирала, выскользнул из моих рук назад в воду, но я этого даже не заметила. Мои глаза были прикованы к Блейну, который только что вошёл в заведение, придерживая за талию хрупкую блондинку.

Я не могла в это поверить. Он привёл сюда другую женщину? Прямо мне под нос? Я сморгнула, на секунду решив, что происходившее мне померещилось. Но нет, они действительно садились за один из наших столиков.

– Извините, бармен, я могу заказать ещё кофе?

Я машинально повернула голову, чтобы увидеть обратившегося ко мне Кейда. Схватив кофеварку, я прошла к тому месту, где он сидел.

– Ты должна подыгрывать, помнишь? – в полголоса напомнил он, в то время как я наливала кофе в его кружку. Мои глаза, поднявшись, встретились с его. Кейд едва заметно кивнул в сторону Блейна с девушкой, и я, вздрогнув, поняла, о чём он говорил. Это был спектакль, разыгранный для того, чтобы убедить наблюдавших за нами, что мы с Блейном разошлись.

Облегчение, которое я испытала, было настолько сильным, что мне следовало бы почувствовать неловкость. Вместо этого, я ощутила только абсурдную радость.

Коротко кивнув, я дала понять Кейду, что всё поняла.

– О, мой Бог!

Обернувшись, я увидела возле стойки Тиш, не сводившую глаз с Блейна.

– Разве это не твой бойфренд? – нахмурившись, спросила она.

– Да-а, – мрачно подтвердила я.

– А кто эта девушка рядом с ним?

– Без понятия.

– На твоём месте я бы выяснила, – заметила она, поджав губы.

Мы обе наблюдали, как Блейн взял девушку за руку, и она рассмеялась над чем-то, что он ей сказал. Ревность болезненно резанула моё сердце, даже несмотря на то, что всё это было разыграно.

– Оставайся здесь, – неожиданно произнесла Тиш. – Я пойду на разведку.

Она поставила на поднос два стакана с холодной водой и подошла к их столику. Они разговаривали с минуту, после чего она снова вернулась ко мне.

– Ну? – спросила я в нетерпении услышать, что ей удалось выяснить.

– Вот придурок, – скривилась она. – Девушка заявила, что это их первое свидание. Мерзавец. Мало того, что он изменяет тебе, так ещё и приводит её именно сюда. Вы что, поссорились из-за чего-то? Может, он делает это тебе в отместку?

– Нет, – покачала головой я. – Мы не ссорились. Возможно, ему не нравится выяснять отношения, и он решил, что увидев его с другой, я сама всё пойму. – Мой голос был пропитан едкой горечью, чего было не так уж и сложно добиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тиффани Сноу - Поворот ко мне, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)