Читать книги » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем

Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем

Читать книгу Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем, Патриция Макдональд . Жанр: Остросюжетные любовные романы.
Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем
Название: Замужем за незнакомцем
ISBN: 978-5-89355-257-7
Год: 2009
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 322
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Замужем за незнакомцем читать книгу онлайн

Замужем за незнакомцем - читать онлайн , автор Патриция Макдональд
Эмма Холлис выходит замуж, и в тот же вечер ее пытаются убить. Почему полиция подозревает ее мужа? Ведь он последний человек на земле, кто мог покушаться на ее жизнь. Эмма уверена, что не могла так жестоко ошибиться.

Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.

Перейти на страницу:

— Нет! — кричал он. — Прекрати! Прекрати мечтать о нем!

Дэвид вбежал в комнату с лопаткой для монтажа шин в руке и огрел ею Кирана по спине. Тот вскрикнул и зашатался.

Дэвид не медлил. Он снова ударил Кирана по плечу, задел щеку. Тот рухнул на пол.

Натали не сводила глаз с Дэвида.

Дэвид наклонился и поднял нож. Киран лежал без сознания, на щеке проступал кровоподтек. Дэвид выпрямился. Эмма с замиранием сердца смотрела на него. Он взглянул на Натали, повернулся к Эмме, перерезал веревки и протянул нож ей. И тут Натали все поняла. Она кинулась на него, стала колошматить его кулаками.

Дэвид поднял лопатку.

— Натали, не заставляй меня тебя убивать. Если я ударю тебя этой штукой, тебе не выжить.

Натали замерла, отступила на шаг. Эмма подняла нож — она была готова, если понадобится, вонзить его в Натали. Но Натали не обращала на нее внимания. Она не сводила глаз с Эмминого мужа.

— Как ты узнал, что я здесь? — спросила она.

Дэвид холодно смотрел на нее:

— Я искал Эмму. Когда мне открыл дверь этот парень, он показался мне знакомым. И потом, уехав отсюда, я вспомнил, где его видел. Мальчик с глазом на лбу. Центр Райтсмана.

— Дэвид, я рассказала Эмме про нас. Она не знала.

Дэвид покраснел.

— Рассказывать тут нечего, — сказал он ледяным тоном. — Это была бессмысленная связь.

— Бессмысленная? Ты же любил меня! — воскликнула она.

— Я никогда тебя не любил, — сказал Дэвид.

— Нет, любил! — крикнула Натали. И метнула на Эмму исполненный ненависти взгляд. — Все никак не мог мной насытиться!

— Я не желаю этого знать, — сказала Эмма.

Дэвид покачал головой:

— Ты сбила старика. А потом вышла из машины, удостоверилась, что он мертв, и уехала.

— Ты был с ней, когда это случилось? — спросила Эмма.

Дэвид покачал головой:

— Нет. Я узнал, только когда ей позвонил человек с видеозаписью. Я тогда уже повстречал тебя и порвал с ней, но она позвонила, умоляла помочь. Сказала, что может положиться только на меня.

— И ты помог? — спросила Эмма.

— Я сказал, что она должна пойти в полицию, — сказал он. — Или это сделаю я.

— Тебе было на меня наплевать! — воскликнула Натали.

— Натали, ты убила человека, — сказал Дэвид.

Натали затрясла головой:

— Не строй из себя праведника! Скажи правду, Дэвид! Ты хотел, чтобы я сдалась полиции и не мешала тебе жениться на богатой наследнице. Неужели ты думал, что я тихо уйду с твоей дороги и тебе все сойдет с рук? Я просила тебя о помощи, а ты меня предал. Разве это не преступление?

Снаружи послышался шум моторов — подъехали машины. Хлопали двери. Эмма слышала, как Осмунд созывает своих людей. Она понимала, что нужно радоваться, но на нее напало оцепенение.

— Полиция приехала, — сказала она.

Дэвид грустно посмотрел на Эмму. Но она отвела взгляд. И тогда он снова взглянул на Натали:

— Твои преступления куда тяжелее. Но скажи это моей жене, которая отказывается на меня смотреть. И моему лучшему другу, которого я предал.

— Берк мертв, — сказала Эмма. — Они убили его.

— Нет! — воскликнул Дэвид и побледнел.

— Натали, он делал тебе только добро. Он был готов на все ради тебя.

— Он держал меня пленницей в своем упорядоченном мирке, с его теориями, его лекарствами. С фартуками «Поцелуй повара». Я умирала, живя с ним. Я говорила это тебе в нашу первую встречу. Помнишь?

— Дэвид! — ужаснулась Эмма. — О господи!

— Помню, — сказал Дэвид. — Помню, что я тогда подумал: мой друг Берк слишком хорош для тебя. Подумал, что мне нужно с тобой расстаться и больше никогда не видеться.

— Но ты не смог! — торжествующе воскликнула Натали.

— Не смог, — покачал головой Дэвид.

В дверь застучали.

— Полиция! — закричал Оди Осмунд.

— Входите! — крикнула в ответ Эмма и крепко сжала в руке нож. — Мы здесь!

— Спаси меня, — шепнула Натали Дэвиду и перешагнула через тело Кирана. Ее щеки алели, алебастровый лоб был усеян бисеринками пота.

Эмма посмотрела на него и подумала, как же мало она его знает. Он был невозмутим.

— Ни за что, — произнес Дэвид. — Я не спас бы тебя, даже если бы мог.

С полицией, врачами и журналистами им удалось разобраться уже далеко за полночь. Натали отправили в тюрьму — без права выхода под залог. Кирану оказали медицинскую помощь и тоже отправили за решетку. Берк лежал в интенсивной терапии, но был в сознании. Он рассказал полиции, как заподозрил, что Натали жива, когда Эмма показала ему серебряную раковину, которую получила в подарок на свадьбу. Результаты вскрытия подтвердили, что он опознал не ту женщину. И он отправился на поиски жены. За что и поплатился. Дэвид и Эмма дали показания. Потом им пришлось долго отбиваться от репортеров. И наконец они оказались дома.

Дэвид отпер дверь и держал ее открытой, пока Эмма не вошла. Она доковыляла до гостиной.

— Садись, — сказал Дэвид.

Эмма так устала, что не было сил возражать. Она подошла и села в углу дивана.

— Принести тебе что-нибудь? — спросил он.

Она покачала головой.

— Такое ощущение, что нас здесь не было много лет.

— Пожалуй… — согласился он.

Она пристально посмотрела на него:

— У тебя были подозрения?

— Никаких, — ответил он. — Стыдно признаться, но я начал думать, что это Берк.

— Берк? — переспросила она.

— Я не знал, кого подозревать. Эти письма к тебе на работу. Я решил, что он узнал про нашу связь с Натали. У меня начиналась настоящая паранойя.

— Бедняга Берк, — вздохнула Эмма.

— Врачи говорят, он быстро придет в себя.

Эмма покачала головой:

— Как тут придешь в себя? Такой удар. Предательство…

Они помолчали.

— Не знаю… — сказал Дэвид. — Нам всем надо прийти в себя.

— Я тут подумала, — сказала она, — поеду-ка я к маме в Чикаго, поживу у нее.

— Зачем? — спросил он, смотря прямо перед собой.

— Потому что мне нужно уехать.

— От меня… — сказал он.

— Просто уехать, Дэвид. Давай не будем ссориться. Я очень устала.

— От нашего брака, — сказал он с укором.

— От какого брака? — вскинулась она.

И тут она посмотрела ему в глаза. Она поняла, что обидела его. И в некотором смысле даже порадовалась. Она посмотрела на свои руки.

— Я тебе очень благодарна за то, что ты приехал за мной. И я не виню тебя в том, что пыталась совершить Натали. Она больна, и вообще она человек жестокий. Я обязана тебе жизнью, Дэвид. Я никогда этого не забуду.

— Что ж, я тронут, — с горечью сказал он. — Особенно учитывая, что ты считала, будто это я пытаюсь тебя убить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Комментарии (0)