`

Нора Робертс - Жертвоприношение

1 ... 37 38 39 40 41 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Возможно. – Глаза у него были пустыми и усталыми. – Но как избавиться от того, что съедает тебя изнутри?

– Слушай, помнишь, я говорила про виллу Рорка в Мексике? Там очень хорошо. – Ей хотелось хоть как-то ему помочь. – Она стоит прямо у моря, там все оборудовано. – Ева через силу улыбнулась. – Ты можешь поехать туда с семьей, я обо всем договорюсь.

– Поехать с семьей… – пробормотал Фини. – Может быть. Знаешь, на семью почему-то никогда не хватает времени. Я подумаю. Спасибо.

– Не за что. – Она отвернулась к компьютеру. – Прости, Фини. Мне надо подготовить заявление для прессы.

– Да, конечно. – Он заставил себя улыбнуться. – Знаю, как ты любишь этим заниматься. Я сообщу тебе, что мы решим насчет Мексики.

– Да, обязательно. – Она уставилась на экран. Фини вышел. “Что ж, – сказала себе Ева, – я поступила согласно приказу. Поступила правильно". Но почему же она считала себе предательницей?

Глава 11

Она все-таки успела на прощание с Алисой и была очень рада тому, что Рорк пошел с ней. Все здесь было до боли знакомо – тот же зал, те же запахи, даже многие из людей те же.

– Как я это ненавижу! – прошептала она. – Приглаженная и припудренная смерть.

– Это успокаивает оставшихся в живых. Ева взглянула на Бренду, которую поддерживали под руки мать и сын. По щекам Бренды ручьями лились слезы. Видно было, что ее накачали транквилизаторами.

– Ты думаешь?

– Во всяком случае, некоторых.

– Когда придет мой черед, ничего подобного, пожалуйста, не устраивай. Просто сожги прах.

Сердце у него сжалось, он стиснул руку Евы.

– Не надо.

– Прости. В подобных местах меня всегда посещают ужасные мысли. – И тут она заметила Исиду. – А вот и моя колдунья!

Рорк обернулся, посмотрел в ту сторону, куда глядела Ева, и увидел высокую крупную женщину с огненно-рыжими волосами, в простом белом платье. Рядом с ней стоял мужчина ниже ее чуть ли не на голову. Они держались за руки:

– А кто это с ней?

– Я его не знаю. Наверное, член ее секты. Пойдем проверим.

Они молча пересекли зал и остановились рядом с Исидой. Ева поглядела на Алису. У нее было совсем юное и умиротворенное лицо. Смерть разгладила ее черты. И тревоги ушли.

– Она не здесь, – тихо сказала Исида. – Дух ее все еще ищет покоя. А я надеялась найти ее здесь… Жаль, что мы с вами разминулись, Даллас. В память об Алисе мы сегодня не работали.

– Но вас и дома не было.

– Верно. Мы собирались в другом месте, на нашу церемонию. Бармен из кафе напротив сказал, что вы меня искали. – Она улыбнулась уголками рта. – Он был очень обеспокоен тем, что меня разыскивает полиция. Человек он не слишком уравновешенный, но сердце у него доброе.

Исида отступила в сторону, чтобы представить своего спутника.

– Это Чез. Мой друг.

Ева умела сохранять невозмутимый вид и ничем не выразила своего удивления. Спутник Исиды оказался настолько же невзрачным, насколько яркой была сама Исида. Волосы у него были редкие и бесцветные. Щуплый, невысокий, коротконогий. Лицо – самое заурядное, и только большие серые глаза поразительно красивы. А улыбался он так мило и приветливо, что тут же хотелось улыбнуться в ответ.

– Жаль, что наше знакомство состоялось при таких печальных обстоятельствах. Исида говорила мне, что вы очень сильный и целеустремленный человек. Я вижу, что она, как всегда, права.

У Чеза оказался удивительный голос – бархатный баритон, которому позавидовал бы любой оперный певец. Ева поймала себя на том, что смотрит на его губы. Ей казалось, что кто-то говорит вместо него: у человека с такой внешностью должен был быть совсем другой голос.

– Мне надо как можно скорее переговорить с вами обоими. – Ева оглянулась, высматривая место, где можно было бы уединиться. – Но, к сожалению, придется подождать. А это Рорк.

– Я знаю, – сказала Исида, протягивая ему руку. – Мы встречались раньше.

– Неужели? – Он вежливо улыбнулся. – Не мог же я забыть такую красивую женщину!

– О, это было совсем в другое время и в другом месте. – Она смотрела ему прямо в глаза. – В другой жизни. И мою жизнь вы тогда спасли.

– Как мудро я поступил!

– Да. И благородно. Возможно, когда-нибудь вы вновь посетите графство Корк, увидите камешек, пустившийся в пляс по лугу... и вспомните. – Она сняла с шеи серебряный крест и протянула ему. – Тогда вы дали мне талисман. Такой же кельтский крест. Наверное, поэтому я сегодня его и надела. Чтобы замкнуть круг.

Металл оказался очень теплым, и в сознании Рорка что-то всплыло. Но он не стал напрягать память.

– Благодарю вас. – Рорк опустил крест в карман.

– Когда-нибудь я отплачу вам за помощь. – Исида повернулась к Еве. – Я готова поговорить с вами, когда вам будет угодно. А ты, Чез?

– Да, конечно, в любое время, лейтенант Даллас. Вы придете на нашу церемонию? Нам бы очень хотелось, чтобы вы на ней присутствовали. Послезавтра вечером. У нас есть место для сборов неподалеку от города. Там тихо и спокойно. И можно совершать обряд на свежем воздухе. Надеюсь, вы…

Чез внезапно замолчал, глаза его потемнели. Казалось, он приготовился к обороне.

– Это не наш человек, – сказал Чез.

Ева обернулась и увидела мужчину в темном. Его бледное лицо было окаймлено иссиня-черными волосами. В своем дорогом костюме он производил впечатление человека болезненного, но в то же время преуспевшего в жизни.

Незнакомец направился к гробу, но, увидев тех, кто уже стоял там, резко развернулся и зашагал к выходу.

– Я выясню, кто это, – сказала Ева. Она стала пробираться сквозь толпу следом за незнакомцем, но ее догнал Рорк.

– Вместе выясним.

– Лучше бы ты побыл с ними.

– Я побуду с тобой. Ева устало вздохнула.

– Не перенимай моих дурных манер.

– У меня и в мыслях этого не было.

Мужчина ускорил шаг. Он находился уже у двери, когда Ева догнала его и коснулась руки. Он, вздрогнув, обернулся.

– Что? Что вам надо? – Незнакомец распахнул дверь и уже готов был ринуться прямо под дождь. – Я ничего дурного не сделал! – выкрикнул он.

– Да? А вид у вас почему-то виноватый. – Ева стиснула плечо мужчины. – Будьте добры, предъявите ваши документы.

– Я не обязан ничего вам предъявлять!

– В этом нет необходимости, – сказал Рорк, разглядев незнакомца. – Томас Вайнбург, не так ли? Из “Вайнбург файненшиал". Лейтенант, вы поймали страшного типа. Он банкир в третьем поколении. Или в четвертом?

– В пятом, – заявил Вайнбург, пытаясь глядеть свысока на того, кого его семья считала выскочкой и нуворишем. – Я не сделал ничего дурного. С какой стати меня преследуют лейтенант полиции и известный мошенник?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Жертвоприношение, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)