`

Линда Ховард - На острие

1 ... 36 37 38 39 40 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тесса закрыла дверь и повернулась к нему, крепко сцепив перед собой ладони. Она побледнела, в ее встревоженных глазах плескался немой вопрос.

- Пожалуйста, переоденьтесь как можно быстрее, - проинструктировал ее Стайн. – Я все утро пытался до вас дозвониться, но, вероятно, у вас что-то с телефоном. Помощник окружного прокурора назначил нам встречу в своем офисе через полтора часа.

Тесса замерла на месте, словно маленькое, загнанное животное.

- Будьте добры, поторопитесь, - раздраженно сказал адвокат. – Сегодня утром движение очень затруднено. У нас уйдет, по крайней мере, час, чтобы добраться до места. И, кстати, вы уже сообщили о том, что у вас что-то со связью?

Тесса покачала головой и медленно подошла к телефону. Подняв шнур, она показала, Стайну, что аппарат выключен. Если до этого момента адвокат выглядел раздраженным, то сейчас он еле сдерживался.

- Не самый мудрый поступок, мисс Конвей. Я избежал бы этой поездки, если бы смог поговорить с вами по телефону.

Тесса молча вошла в спальню и прикрыла за собой дверь. Действуя механически, она надела белый костюм, состоящий из узкой юбки-карандаша и короткого, элегантного жакета. Учитывая ее собственную бледность, выбор белого цвета, вероятно, был не самым удачным, но Тесса не чувствовала в себе сил снова переодеваться. Она наложила косметику и, посмотрев в зеркало на результат своих усилий, решительно стерла ватным диском почти всю краску с лица. Она была слишком бледна, и стала бы похожей на размалеванную куклу, если бы нанесла полный макияж. Волосы все еще оставались влажными, а времени на укладку не было, поэтому она попросту скрутила их в тугой, высокий узел. Спустя двадцать минут после того, как Тесса вошла в спальню, она вышла из нее, сжимая в руке маленькую сумочку, все с тем же безучастным выражением на лице. Что бы там ни произошло, она не собирается больше срываться. Она не доставит им такого удовольствия. Под «ними» Тесса подразумевала всех, кроме Сильвер, Билли и Сэмми, включая и адвоката.

- Что ж, вы справились очень быстро, - произнес Стайн, взглянув на часы.

Затем он окинул критическим взглядом ее бледное, застывшее лицо и добавил:

- Не стоит так волноваться, это всего лишь обычная встреча.

Тесса медленно кивнула, и Стайн внезапно понял, что с момента, как он вошел в квартиру, она не проронила ни слова. Мужчина вновь нахмурился.

- Мисс Конвей, с вами все в порядке?

- Да, - с хрипом выдавила из себя Тесса. - Я в полном порядке.

- Вы заболели?

- Нет, - она прошла мимо него. – Мне лучше воспользоваться своим автомобилем, чтобы вам не пришлось снова сюда возвращаться?

Он вздрогнул, услышав ее скрипучий, еле слышный голос.

- Не стоит, мы можем отстать друг от друга в плотном потоке машин. Вы захватили с собой, что-либо для своего горла?

Какое ему дело до ее горла? Тесса не потрудилась ответить, и Стайн вышел следом за ней из квартиры, захлопнув за собой дверь. Придерживая Тессу под локоть странно заботливым жестом, он проводил ее до автомобиля и распахнул перед ней дверь.

- Помощника окружного прокурора зовут Оуэн Маккэри, - сообщил он ей во время поездки. – Я возлагаю большие надежды на эту встречу. Думаю, они собираются предложить нам сделку о признании вины. Весьма вероятно, что удастся избежать судебного преследования, приговор будет условным, и вас отпустят под надзор органов пробации[3].

И это заявление, как предполагалось, должно было ее обрадовать? Тесса выглядела потерянной и отстраненной, она сидела, отвернувшись к окну, ощущая внутри лишь холод и пустоту. Она ничего не замечала: ни взволнованного взгляда Стайна, ни мелькнувшего у него в глазах замешательства.

Движение на дорогах было беспорядочным и затрудненным, как и говорил адвокат, но им удалось доехать даже на пять минут раньше, чем они собирались. Это время понадобилось им, чтобы добраться до офиса окружного прокурора, где приятный молодой человек проводил их в небольшой кабинет. Как только Келвин ввел ее внутрь, слегка поддерживая рукой за спину, Тесса увидела хмурое, невозмутимое лицо Бретта, и ее ум, словно сжалившись над ней, отключился. Она ничего не осознавала: ни того, что Келвин помог ей присесть, ни того, как он, пытаясь приободрить, слегка сжал ее ледяную ладонь.

Но благословенная, спасительная пустота продлилась не долго. В сознание Тессы хлынули голоса и образы людей, и, приходя в себя, она медленно обвела взглядом помещение, все также не в силах посмотреть в сторону Бретта. Тесса заметила среди прочих и Эвана Брейди, кипучая энергия которого, казалось, била через край. Оуэн Маккэри – помощник окружного прокурора сидел за своим столом, наблюдая за собравшимися. Он выглядел, как типичный калифорнийский «золотой мальчик», и лишь его утомленные глаза выдавали мудрость и опыт улиц. В кабинете находился еще один человек – высокий, седовласый мужчина, которого представили как Бенджамена Стифела, поверенного Картер-Маршалл.

Тесса чувствовала, что Бретт не сводит с нее глаз, вынуждая горячим, настойчивым взглядом посмотреть на него, и ушла в себя еще глубже. Она погрузилась в свои мысли, пытаясь отстраниться от всего и отгородиться от эмоций, которые повлекла бы за собой эта встреча. Она переложила на Келвина необходимость разбираться с ситуацией, ведь именно для этого она его и наняла.

Бретт замер, увидев, как Тесса вошла в кабинет, дышать стало трудно, почти невозможно. Она выглядела еще более хрупкой, чем он помнил, а застывшее лицо было белым, как полотно. Губы Тессы, такие пухлые, мягкие и яркие, словно диковинный цветок, сейчас были плотно сомкнуты. Чудесная, соблазнительная улыбка бесследно исчезла. Разумеется, Бретт не предполагал, что в такой момент она будет улыбаться, но все же думал, что Тесса воспользуется всей мощью своего очарования. Он ожидал увидеть обезоруживающий взгляд ее сияющих глаз из-под кокетливо опущенных ресниц, но вместо этого она неподвижно сидела с потухшим взором, будто тонкая мраморная статуэтка. Тесса так ни разу и не взглянула на него, хотя он отчаянно желал этого и безмолвно призывал ее посмотреть на него. Он отчаянно хотел заглянуть в ее глаза, хотел заверить ее, что теперь все будет в порядке.

Бретт был одержим ею предыдущей ночью, и хотя ему хотелось как следует встряхнуть Тессу, в душе он понимал, что она сейчас чувствует. Ведь Тесса пока не знает о том, что он предлагает ей свободу.

О чем она думает? Ее лицо, всегда такое выразительное, такое живое, сейчас походило на маску. Почему она не смотрит на него? И заплачет ли она, когда услышит его предложение? Мысль увидеть ее слезы, пусть даже слезы радости и облегчения, была невыносима для Бретта. Он увез бы ее отсюда в какое-нибудь укромное, тихое место, где они смогли бы остаться наедине, и одну за другой высушил бы ее слезинки, а потом принялся бы налаживать их отношения. Если бы только она взглянула на него хотя бы один раз…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Ховард - На острие, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)