`

Джулия Джеймс - Похоже, это любовь

1 ... 35 36 37 38 39 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– У меня другие довольно действенные меры безопасности, – возразила Джордан. – Называются сигнализация.

С помощью панели на стене у двери она отключила сигнализацию и только потом отперла засов. Джордан взглянула на придвинувшегося к ней и вставшего за дверью Ника.

Он кивнул.

Она открыла дверь и…

Запаниковала.

На пороге ежась от холода стояла Мелинда.

– Мать моя женщина, долго же ты открывала. Дай войти – на улице холодина.

Прежде чем Джордан смогла что-либо сказать, Мелинда протиснулась мимо нее и вошла в дом. Пока ее подруга разматывала шарф, Джордан заглянула через плечо и увидела стоявшего за дверью Ника. Тот беспомощно пожал плечами.

Она прислонилась к двери так, чтобы держать ее открытой и не дать Нику попасться на глаза Мелинде. Оставалось надеяться, какая бы причина за этим несвоевременным визитом не стояла, они могли обсудить все кратко и быстро. И Джордан не пришлось бы ни на сантиметр сходить со своего места.

– Вопрос вот в чем, – начала Мелинда. – Кто такой этот высокий и мрачный красавец?

Джордан изобразила небрежный жест свободной рукой, той, что не вцепилась мертвой хваткой в парадную дверь.

– Я пошла с Джерардом Батлером из «Трехсот спартанцев». Или с тем голым парнем из первого «Секса в большом городе».

– Ответы хорошие, – отметила Мелинда, – но ни один из них сегодня не годится.

Она достала из своей безразмерной сумки сложенную газету:

– Только что из колонки «Слышала и видела» Энн Уэлч в «Сан-Таймс», новостная сводка за выходные. – Она зачитала вслух. – «Ежегодный благотворительный прием миллионера и ресторатора Ксандера Экхарта, организованный в его супер-шикарном ресторане и ночном клубе «Бордо» собрал около ста тысяч долларов для Детской мемориальной больницы и в очередной раз доказал, что является популярным местом среди сливок светского общества Чикаго».

Зачитывая вторую часть, она подняла палец, чтобы сделать особое ударение:

– «Облаченная в роскошное, цвета аметиста, платье с открытой спиной, винный антрепренер Джордан Родс, дочь миллиардера Грея Родса и сестра прославленного Кайла Родса, задававшего заголовки по всему миру в течение пяти месяцев, когда…» – Мелинда откашлялась. – Ну, эту часть мы можем проскочить: Твиттер, тюрьма, и так далее, и так далее. А, вот оно: «Мисс Родс посетила вечеринку в компании неизвестного мужчины, которого источники описывают как высокого и мрачного красавца. Источники также утверждают, что парочка очень тесно общалась. Будем надеяться, ради нашего всеобщего блага, что эта двойняшка Родс удачливее в любви, чем ее брат».

Мелинда снова сложила газету и выжидающе посмотрела на Джордан:

– Итак, повторяю: кто такой этот высокий и мрачный красавец?

Джордан выругалась про себя – самыми гнусными, отвратительными бранными словами, которые уж точно не числились в лексиконе большинства наследниц миллиардов. Она знала, что Мелинда никогда и за миллион лет не отцепится, пока не получит хоть какие-то ответы. Наживка заглочена.

Джордан толкнула дверь, выставив на обозрение Ника.

Он широко улыбнулся и протянул руку в приветственном жесте.

– Ник Стэнтон.

– Интересно. – Глаза Мелинды округлились, пока их владелица в замедленном темпе трясла его руку. – Мелинда Джексон. – Поскольку роста в незваной гостье было метра полтора, чтобы посмотреть Нику в лицо, ей пришлось прилично запрокинуть голову. Похоже, она обратила особое внимание на его небритую челюсть и кое-как заправленную рубашку.

Мелинда повернулась к Джордан с ухмылкой, говорившей красноречивее всяких слов. Кто-то занимался сексом.

– Теперь понятно, почему ты так долго открывала.

– Славно, Мэл. Мы просто… – Джордан посмотрела на Ника, чтобы тот чем-то помог.

– Пытались запустить эспрессо-машину, – откликнулся Ник.

Мелинда подняла бровь.

– Так вот как вы, детки, нынче это называете?

– Ты пришла сюда в такую рань исключительно для того, чтобы приставать ко мне с вопросами о моем кавалере? – спросила Джордан.

– Вообще-то, после прочтения статьи я пришла, чтобы вытащить тебя на поздний завтрак. Я знать не знала, что ваше свидание еще продолжается. Итак, расскажи мне все о себе, Ник. Я жажду подробностей, а то Джордан в последнее время уж больно молчаливая.

Стоило Нику открыть рот, как Джордан его немедленно оборвала. Она задала некоторые правила: своим друзьям и семье не врать, ну или врать как можно меньше.

– Вообще-то, Мэл, раздачу автографов нам придется отложить на потом. Мы с Ником как раз собирались уходить. Могу я позвонить тебе позже?

Мелинда окинула ее подозрительным, изучающим взглядом.

– Ты ужасно странно себя ведешь. Что тут происходит?

– Это я виноват, – пришел на выручку Ник. – Уломал Джордан встретиться с моим другом за чашечкой кофе. Мой коварный приемчик продлить свидание, – Он обвил рукой талию Джордан и притянул ее ближе.

– Ах, ну разве вы не душки? – Мелинда улыбнулась Нику. – Тогда как-нибудь в другой раз. О, знаю, пусть Джордан приведет тебя на субботний ужин к Корин. Так ты как раз со всеми перезнакомишься.

Джордан затрясла головой. Ни в коем случае – это означало бы весь вечер напролет врать ее друзьям.

– Ой, к сожалению, субботу Ник уже распланировал. – Она резко повернулась к нему лицом, впечатавшись телом в твердую – по-настоящему твердую – грудь.

Вот это да.

Она умоляла глазами подыграть ей.

– Помнишь, о чем ты говорил чуть раньше? О том, что должен сделать. В субботу.

– Ты про ту встречу с застройщиком, о которой я рассказывал? – выдал Ник без всяких колебаний. – Который строит для меня новый жилищный комплекс в Олд Тауне?

Она могла бы расцеловать его прямо там. Когда нужно соврать на пустом месте – этим секретным агентам ФБР цены нет.

Джордан повернулась обратно к Мелинде и с неохотой пожала плечами.

– Долбаный застройщик. – Она ласково похлопала Ника по щеке. – Откуда ему знать, как сильно я хочу показать этого высокого и мрачного красавчика всем своим друзьям?

Ник бросил взгляд, говоривший, что лучше бы ей заткнуться. И побыстрей.

Джордан хлопнула в ладоши, ничуть против этого не возражая.

– Итак, не подумай, что я тебя выгоняю, Мэл, – конечно именно это она и делала, – но нам с Ником действительно пора.

Ей каким-то образом удалось выпроводить Мелинду без всяких дополнительных уловок и трюков, и со стоном закрыть дверь за подругой.

– Ненавижу это вынужденное вранье. Спасибо, что помог отвертеться от приглашения на ужин. Вся эта секретно-агентная чешуя не для меня.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Джеймс - Похоже, это любовь, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)