Терри Лоренс - Заложник любви
— Рэмбо в костюме аквалангиста.
— Наши американские кузены понимают толк в террористах, — сказал Джордж.
— Я говорил с Полем сегодня утром перед тем, как выйти из отеля. Он поможет нам освободить ее отца и увезет затем их с этого острова.
— Значит, она уезжает с Бьянка и своим отцом, а ты остаешься. Заключительная сцена «Касабланки», разве не так?
— Да, что-то в этом роде, — согласился Ник.
— Или «Сказка о двух городах», она подходит к случаю еще более. Ты уже все продумал, Николас!
— Только так его можно вызволить!
— А тебя засадить на его место?
— Что ж, придется мне стать отступником и самому пойти к мятежникам.
Правительство Ее Величества не ведет переговоры с террористами, и ты об этом прекрасно знаешь.
— Но мятежники-то не знают! Они считают, что британский дипломат — более ценное приобретение, чем поднадоевший престарелый американский доктор.
Последовала пауза. Оба думали о том, что произойдет, когда мятежники обнаружат, что это не так. Джордж встал. При его незначительной полноте ему можно было дать от сорока до шестидесяти лет. Сейчас он выглядел на шестьдесят.
— Знаешь, из всего штата посольства о тебе я был всегда самого высокого мнения.
— Занеси это в мое персональное дело.
— Тише! Ты не в том положении сейчас, чтобы разыгрывать из себя обиженного человека. Но, по правде говоря, ты никогда не вписывался в обстановку даже своего собственного кабинета.
Ник поставил локти на стол, подпер голову руками и посмотрел на Джорджа. Он выглядел сейчас даже больше, чем на шестьдесят лет.
— Есть люди… — начал Джордж и замолчал, не найдя нужных слов впервые со времени знакомства с Ником, и продолжил, стараясь говорить обычным голосом: — Есть люди, которые уважают и ценят тебя.
— Спасибо, Джордж. Послушай, я написал тут записку. Если Конни догадается, принесет ее. Позаботься о Конни, пожалуйста.
— Я должен поставить посла в известность о твоих намерениях, сам знаешь, я сделаю это как бы невзначай. Ник рассмеялся:
— До свидания, Джордж.
— До свидания, Ник.
— Поль!
В ресторане отеля «Империал» Поль Бьянка подхватил Конни и закружил ее в воздухе.
— Как поживает моя девочка? — спросил он, вернув ее полу.
— Отлично, но что ты тут…
— По долгу службы, Конни, ты ведь помнишь, чем я занимаюсь? — он легонько стукнул ее по носу.
Посмотрев в глаза высокого и крепкого мужчины со стрижкой «ежик», Конни вспомнила их условный знак. Постукивание по носу означало «помолчи!». Она вспомнила и многое другое. Она вспомнила, как ей было спокойно рядом с ним и какой он был всегда к ней добрый и внимательный.
— За тобой никакой вины, — приказал он. — Почему ты всегда смотришь на меня как-то виновато?
— Разве?
— Ты смотрела на меня так на лестнице здания суда после развода. Я же еще тогда тебе сказал, что все в порядке, помнишь?
— Мне нелегко дался развод. Как ты живешь, Поль?
— Отлично! Ты выглядишь великолепно! Все те же проблемы?
Он имел в виду ее отца. Все их разговоры неизменно сводились к нему. Заключение отца свело и развело их. Как освобождение отца повлияет на ее отношения с Ником? Конни крепко сжала руку Поля.
— Сядем!
— Да, а то я, пожалуй, упаду, — вздохнула она.
Конни подготовилась к тому, что этот день принесет ей нечто необычное, но думала она, что это нечто необычное случится во время их завтрака с Ником. Однако она уже прождала его с полчаса, а его все не было. Так они не договаривались! После двадцати минут ожидания ее нервы начали сдавать, и она не могла найти себе места.
Окна ресторана, выбитые во время наступления мятежников, были забиты теперь досками, и в ресторане было еще темнее, чем прежде. Пока придет Ник, она успокоится, поболтав с Полем.
Она столько раз поворачивала голову в сторону арки, откуда должен был появиться Ник, что у нее заболела шея.
Поль откинулся на спинку сиденья и крикнул официанта. Конни сидела напротив.
— Я знаю, — сказала она, — ты никогда не выдашь того, что говорить не имеешь права, но я сама пришла к кое-каким выводам относительно того, каким ветром тебя сюда занесло.
— Ну и..? — он развернул салфетку и положил ее себе на колени.
— Чем меньше ты болтаешь, тем секретнее твоя задача. Может быть, Америка хочет вернуть себе влияние на Лампуре? Может быть, ты здесь, чтобы выяснить шансы мятежников на победу? Может быть… — она отпила немного сока из своего стакана, ее рука дрожала. — Может быть, ты здесь ради… некоторой спасательной операции?
Может быть, подумала Конни, и ее сердце бешено заколотилось, это и есть тот план, о котором Ник не хотел ей рассказывать?
Поль покачал головой:
— По правде говоря, я здесь с частным визитом. Просто решил повидаться с тобой. Не нужна ли тебе сейчас моя помощь, Конни?
— Но откуда ты узнал, где я? Почему ты приехал именно сейчас?
— Меня вызвали, а кто — это вот секрет.
— Но зачем?
— Чтобы помочь тебе, девочка моя! Но я буду выступать в совершенно нейтральном качестве.
— Ты говоришь, как Ник!
— Ник? — то, как Поль тщательно выговорил имя, насторожило Конни.
Разумеется, естественно, что бывший муж заинтересовывается, услышав о другом мужчине, и совершенно естественно это для Поля, потому что Поль никогда не любил неясности. Она прикусила губу. Но эта ее тайна все равно когда-нибудь раскроется.
— Я думаю снова выйти замуж, Поль.
— Да? — к ее удивлению, Поль искренне обрадовался. — За кого?
— За здешнего британского дипломата. Его зовут Ник Этуэлл.
Улыбка на лице Поля продолжала сиять, но глаза стали совершенно непроницаемыми, такими, в которых Конни никогда в жизни не удавалось ничего прочесть.
— Это тот человек, который помогает тебе в спасении отца? — спросил он равнодушно.
— Пожалуйста, не ревнуй!
— С чего ты взяла, что я ревную, Конни?
— Ты не думай, я не совершаю ошибку, как это было у нас с тобой. Теперь все по-другому, по-настоящему.
Чем с большей искренностью она говорила и смотрела в его глаза, тем недовольней он становился. Поль мог многое сказать, не открывая рта.
— Ты хорошо знаешь этого парня, Конни?
Она расправила плечи:
— Очень хорошо!
Выдержав испытующий взгляд Поля, она почувствовала, что сказала сущую правду.
— Я уверена, он тебе тоже понравится.
— Я уже успел встретиться с ним, Конни. Он пришел ко мне в номер прямо из твоей комнаты, я полагаю.
— Я же взрослая женщина, Поль!
— Может быть, но мне это не нравится.
— Это уж совсем не твое дело!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Терри Лоренс - Заложник любви, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


