`

Беверли Брандт - Игра в свидания

1 ... 34 35 36 37 38 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Блейн снова повернулся к Лейни, поставил тарелку с теплым хлебом на стоявший рядом стул, с соседнего стула взял стакан с водой и бело-зеленый флакон с тем, что, как догадалась Лейни, и было чудодейственными таблетками.

— Лейни, могу я попросить вас о еще одном одолжении? Вы не против?

— Нет, конечно, — ответила Лейни.

Вблизи Блейн выглядел довольно милым. Его кожа не была такой гладкой, как на снимке на сайте. Вживую он выглядел более… настоящим. Что, подумала она, вполне естественно.

— Вы согласны принять одну таблетку? Подействует моментально. Обещаю, больно не будет.

— Да, я уже это слышала, — с невозмутимым видом заявила Лейни и лукаво посмотрела на аудиторию, которая ответила ей добродушным смехом.

Блейн хмыкнул и протянул ей белую капсулу и стакан воды. Лейни пожала плечами. Почему бы не попробовать? Какой от нее вред?

Она положила в рот капсулу и запила ее половиной воды.

— Все, — сказала она, возвращая стакан Блейну.

Блейн поставил стакан на стул рядом с флаконом, затем взял тарелку с хлебом и сунул ее Лейни под нос.

— Что вы чувствуете сейчас? — спросил он.

Лейни принюхалась. Гм. Она наклонилась ниже и снова принюхалась.

— Ничего, — ответила она. — Я ничего не чувствую.

— И ведь вам уже не хочется съесть этот хлеб, верно? У вас нет желания отломить кусочек и намазать его подсоленным маслом, которое имеет сто калорий на чайную ложку и сто процентов жира, ведь так?

— Так, — призналась Лейни, но не добавила при этом, что у нее не было этого желания и до приема таблетки.

— Вот так, дамы и господа, — объявил Блейн, указывая на Лейни обеими руками. — Нужно ли вам еще какое-то доказательство того, что CR-252 работает? У вас есть подтверждение, что оно будет работать и у вас.

Аудитория зааплодировала, Блейн поклонился и с улыбкой повернулся к Лейни, взял ее за руку и, вытащив к краю сцены, заставил поклониться.

— Было очень весело, — почти не двигая губами, прошептала она.

Блейн прикрыл микрофон, прикрепленный к вороту шелковой рубашки.

— Через час у меня еще одно шоу. Хочешь повторить?

Лейни ошеломленно уставилась на него: Он что, серьезно?

— Нет, шучу, — рассмеялся Блейн. — Я на это пойти не могу. В зале может оказаться человек, побывавший на прошлых шоу, и тогда за это они разорвут меня на куски.

Ну вот. Конечно, он говорил несерьезно. Лейни с трудом удалось сохранить улыбку на лице.

— Но было весело. Наверное, это лучшее шоу. Ты была потрясающей. — Блейн через ее плечо посмотрел на покидающих зал зрителей. Кто-то из них прямиком шел к торговым стендам, расставленным по периметру зала, а кто-то направлялся к сцене. — Послушай, у меня не так уж много времени. И это вполне нормально. Все хотят познакомиться со мной. Задать вопросы. Ну, ты понимаешь. — Он пожал плечами ив следующее мгновение поразил Лейни тем, что взял ее за руку. — Некоторое время я пробуду в городе. Вообще-то я родом из Нейплза, — с пренебрежительным хмыканьем добавил он. — Как бы то ни было, я веду к тому, что ты дашь мне свой телефон? То есть номер телефона? Я бы с радостью позвонил тебе, Лейни Эймс из Сиэтла.

Глава 20

Она не дала ему свой телефон.

Лейни застонала и стала биться головой о приборную панель «БМВ» Джека. Ее школьная любовь — тот, кто мог бы восстановить ее авторитет в глазах одноклассников, — попросил у нее телефон. А она его не дала.

Вместо этого она воспользовалась правилом свиданий номер четыре Лиллиан Брайсон. Зачем? Она не знала. И дело было не в том, что она верила в подобные вещи. Свидания не являются игрой. Для них не существует правил. Нелепо даже думать, что они есть. Однако по какой-то причине, когда Блейн попросил у нее номер телефона, у нее в голове всплыла фраза: «Заставьте его потрудиться ради этого». Поэтому, вместо того чтобы продиктовать семь простых цифр, она подмигнула ему (о, кажется, она была самим олицетворением дерзости) и сказала: «Я работаю в «Бесстрашных сыщиках». Номер есть в телефонном справочнике».

А потом, едва не взвыв, потому что ее охватывал ужас от сделанного, она повернулась и пошла прочь.

Не удостоверившись, что он услышал ее, не проверив, что он правильно записал название и не убедившись, что он вообще его записал.

Лейни снова стукнулась лбом о приборную панель.

Какая же она идиотка!

— Гм, я, знаешь ли, не люблю лезть в чужие дела, но ты не могла бы мне хотя бы намекнуть, в чем дело? Если ты продолжишь в том же духе, ты пробьешь мне панель.

— Разве у тебя нет страховки? — пробурчала Лейни.

— Она все равно не покроет ущерб от умышленных действий преступно настроенного сумасшедшего, — парировал Джек.

Лейни вздохнула и спрятала лицо в ладонях. У нее был шанс — маленький, крохотный — вернуть свою жизнь на прямую дорогу, а она упустила его! Да что же с ней такое?

Неудивительно, что судьба так жестока с ней. Каждый раз Лейни разбрасывается ее подарками.

— А-а-а… — застонала Лейни. Стон получился приглушенным.

— Хорошо, что она больше не бьется головой о панель, — заметил Дункан с заднего сиденья.

— Да, но теперь она воет и скрежещет зубами, — сказал Джек, останавливая машину перед дверью офиса. Выключив двигатель, он повернулся к Лейни:

— Хватит. Я хотел бы получить кое-какие ответы.

— Делавэр, все вышесказанное, тридцать два градуса[8], — проговорила она сквозь пальцы.

— Очень смешно.

— Действительно смешно. Эта женщина создана для меня. Могу я ее заполучить? — спросил Дункан.

— Тебе ничего не надо скопировать? — осведомился Джек.

— Нет. — Дункан подался вперед и положил локти на спинки передних сидений.

— А позвонить кому-нибудь?

— Не-а.

— Не боишься, что придется заполнять анкету безработного? — пригрозил Джек.

— Слушаю, босс! Уже ухожу. — Вылезая из машины, Дункан насвистывал какую-то песенку.

— Я все равно тебе ничего не скажу, — предупредила Лейни. — Это личное. — Ну вот, теперь он подумает, что это как-то связано с ее гормональным фоном или чем-то в этом роде. Мужчины не любят говорить о таких вещах.

— Гм. Ладно… — Джек помолчал. Было очевидно, что ему неловко. — Не знаю, что происходит, но… если я могу тебе помочь… Или вдруг тебе захочется поговорить. В общем, я хочу, чтобы ты знала, что я рядом. Чтобы помочь. Как друг.

Ну и ну. Речь Джека так удивила Лейни, что она даже отняла руки от лица.

— Как друг? — переспросила она.

Он прокашлялся и расслабил ворот рубашки, вероятно, забыв, что ворот и так расстегнут.

— Да. Как друг. А почему нет? То, что я подписываю зарплатную ведомость, не означает, что мы не можем быть друзьями, верно?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Беверли Брандт - Игра в свидания, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)