`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Однажды ты станешь моей - Морган Бриджес

Однажды ты станешь моей - Морган Бриджес

1 ... 32 33 34 35 36 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Пять пропущенных звонков.

Глава 24. Калиста

Я снова в аду.

Потому что Хейден дьявол.

Я читаю сообщения от него, и с каждым из них я все шире и шире распахиваю глаза, пока мне уже самой не начинает казаться, что они сейчас вывалятся из орбит.

Хейден: Исходя из отсутствия сообщений от тебя, полагаю, что ты провоцируешь меня.

Хейден: Это нужно прекратить.

Хейден: Никакого подтверждения? Ц-ц-ц. Может быть, ты все же флиртовала со мной.

Разве? Когда по моим венам течет алкоголь, становится сложно вспоминать, о чем я думала сегодня днем, но не могу отрицать, что была бы не против, если бы Хейден пофлиртовал в ответ. Хотя, очевидно, не стоит на такое рассчитывать. Из-за его властных замашек, отключив телефон, я прежде всего хотела вывести его из себя.

И боже, это сработало.

Хейден: В любом случае наши отношения носят исключительно деловой характер, и необходимо придерживаться рамок.

Хейден: Мне нужно ваше согласие на это, мисс Грин.

*пропущенный звонок от Хейдена Беннетта

Хейден: Ты не ответила на сообщения, и сейчас мой звонок был переадресован на голосовую почту…

Хейден: Я человек нетерпеливый. Не испытывай меня.

Хейден: Ты определенно испытываешь мое терпение.

Хейден: Поверь мне, результат тебе не понравится.

Хейден: Кэлли, ты обиделась?

*пропущенный звонок от Хейдена Беннетта

*пропущенный звонок от Хейдена Беннетта

*пропущенный звонок от Хейдена Беннетта

Хейден: Я получил подтверждение, что вы на работе, мисс Грин.

Хейден: Теперь, когда я знаю, что ты в полном порядке, я начинаю терять терпение.

*пропущенный звонок от Хейдена Беннетта

Хейден: Твоя смена в кофейне закончилась, так что у тебя больше нет поводов не отвечать на мои сообщения и звонки. Теперь электронного подтверждения мне будет недостаточно. Я получу его лично.

У меня так сильно трясутся руки, что я чуть не роняю телефон. А потом все-таки выпускаю его из рук, когда приходит очередное сообщение. Телефон с грохотом падает на стол, и я подхватываю его, не обращая внимания на Харпер, которая взглядом сверлит мне висок.

Хейден: Веселитесь, мисс Грин?

Калиста: Ага. Поговорим позже.

– Добрый вечер, девушки.

Я вскидываю голову и захлопываю рот так быстро, что челюсти ударяются друг о друга. Я блокирую экран телефона и засовываю его в сумочку, нацепив на лицо улыбку. Двое мужчин из ВИП-зоны стоят возле нашего столика, и теперь вблизи они кажутся еще симпатичнее, чем раньше.

А это о многом говорит.

Первый – дерзкий красавец с искусно уложенными русыми волосами и коварной улыбкой, от которой у меня в животе затрепетали бабочки. Его спортивное телосложение подчеркнуто рубашкой с открытым воротом и сшитыми на заказ брюками, а небрежная плавность его движений говорит о том, что он любит никуда не торопиться и наслаждаться жизнью. Если бы я увидела такого мужчину впервые, то была бы впечатлена. Но я встречалась с подобными людьми с того момента, как научилась говорить.

Его друг обладает лоском и утонченностью, которая намекает на богатое происхождение и хорошее образование. Его золотистые волосы зачесаны назад, что придает ему аристократический вид, а пронзительные голубые глаза блуждают по залу, словно в поисках того, что избавит от скуки. Безупречная рубашка на пуговицах подчеркивает широкие плечи, а брюки – зауженную талию и мускулистые бедра. Наверняка он играет в теннис.

И такой тип мужчин для меня не нов. Их нередко можно встретить в загородном клубе, куда мой отец часто ездил. И брал меня с собой за компанию.

– Приветик, – говорит Харпер.

Я машу рукой, пока не в силах сказать что-то связное. Потому что это сложно, если ты сканируешь помещение, выискивая признаки того, что где-то притаился психически неуравновешенный адвокат и подглядывает за тобой. Не обнаружив их, я переключаю внимание на парней, которые смотрят на меня с нескрываемым интересом.

– Я Даррен, – говорит блондин, – а это Леви.

– Я Харпер, а это Калиста, – говорит подруга.

– Приятно наконец с вами познакомиться. – Леви показал на ВИП-зону. – Мы хотели пригласить вас присоединиться к нам, но, когда вы не приняли наш подарок, мне оставалось лишь попытаться снова. – Он смотрит на меня, и его улыбка становится шире при виде моих полыхающих щек. – Можно к вам?

Харпер кивает:

– Конечно!

Леви садится на свободное место рядом со мной, и я оказываюсь в ловушке между ним и Харпер. Я беру свой бокал и опустошаю его, чтобы дать себе секунду собраться с мыслями.

– Хочешь еще? – спрашивает Леви, наклоняя голову в сторону моего пустого бокала. – Я буду рад угостить тебя.

Я прочищаю горло.

– Нет, но спасибо.

– Тебе весело?

– Да. А тебе?

Леви наклоняется ближе ко мне. Я чувствую запах его одеколона, и мне хочется вздохнуть. Это свежий аромат с нотками лимона, который напоминает мне о моем санитайзере. Вряд ли любая другая девушка сочла бы его сексуальным, но меня очень привлекает чистота.

– Теперь, когда мне выпал шанс пообщаться с тобой, – да, – говорит он.

– Спасибо.

Харпер делает глоток из своего бокала, прикрываясь им, чтобы метнуть на меня многозначительный взгляд, в котором смешались раздражение и ободрение. Не знаю, как ей объяснить, что я не страстная роковая женщина. Если уж на то пошло, я едва ли могу флиртовать, и то выходит плохо. Очевидно.

– И чем ты занимаешься? – спрашиваю я.

Подруга поджимает губы и закатывает глаза, прежде чем переключить свое внимание на Даррена. Она решила, что я безнадежна, и бросила меня на произвол судьбы. Кстати, о произволе…

Я достаю жужжащий телефон из сумочки и вижу уведомление на экране.

Хейден: Разговор не окончен, мисс Грин. С кем ты?

Леви, который не замечает, как у меня участился пульс и вспотели руки, отвечает:

– Я владелец айти-компании. Но это очень скучно. Я хочу узнать что-нибудь о тебе.

– Да нечего особо рассказывать, – говорю я. – Я обыкновенная.

– Твоя красота необыкновенна.

– Спасибо.

– Ты хочешь потанцевать, Калиста? Я видел, как ты танцевала, и должен признаться, что не мог оторвать от тебя глаз.

Я открываю рот, чтобы ответить, но телефон вибрирует у меня на коленях. Снова.

– Твою мать.

Хейден: Я приеду за тобой.

– Черт. – Я снова пробегаю взглядом сообщение, чтобы убедиться, что верно его прочитала. Может, я и впрямь пьяна.

– Извини, – говорю я Леви. – Мой старший брат волнуется за меня. И очень бесит. Все пишет и пишет, пока я ему не отвечу. Секундочку.

1 ... 32 33 34 35 36 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Однажды ты станешь моей - Морган Бриджес, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)