`

Сара Харви - Секс в другом городе

1 ... 30 31 32 33 34 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Получилось?

Так теперь Эмма здоровается. Она больше не говорит «Привет», когда я возвращаюсь домой.

Я сижу за столом на кухне и жалею себя. У нас нет ни льда, ни хотя бы пакета замороженных овощей. Мне пришлось — какое ужасное расточительство — наполнить старую купальную шапочку мороженым с печеньем и сливками, обернуть ее куском колготок и приложить этот пузырь к раскалывающейся голове.

— Пожалуй. — Я еле ворочала языком. — Но потом, боюсь, я опять сбежала. Мне очень жаль. — Я пристыжено склонила голову над тарелкой с нетронутыми мюсли. — Я пыталась, правда. Подошла к самому краю, но не смогла сделать решающий шаг. Думаю, мне нужно сдаться. Видимо, не стать мне мужененавистницей.

— Чушь! — рассмеялась Эмма. — У тебя получится, не позволяй неудачам брать над тобой верх.

Неудачам? Спасибо, лучшая подруга, это именно то, что я хотела услышать. Неудачи.

— Ты не должна сдаваться. Это как упасть с лошади, — продолжала она, — чтобы не бояться, нужно тут же подняться, снова сесть в седло и скакать что есть сил.

Я вспомнила голого Дэмьена в его диснеевских носках и со светящимся членом. Я представила, как скачу что есть сил на этом светящемся члене, вцепившись руками в изумительные лодыжки. Меня и без того подташнивало из-за похмелья. Теперь мне захотелось просто сунуть голову в унитаз и выблевать кишки.

— А ты бы стала скакать что есть сил верхом на Дэмьене Лоуренсе?

— Дэмьен?! — с ужасом повторила она. — Дэмьен! Так вот с кем ты была этой ночью! Боже, Лекс, как тебя вообще угораздило оказаться вместе с этим болваном?

— Я была неразборчива.

— Повтори это еще раз! — Ее глаза расширились от ужаса. — Я помню, что правила предписывают соглашаться на все, что имеет должную направленность, но это не значит, что нужно лезть в постель с какой-то мокрицей.

— Но разве не предполагается, что я буду поступать именно так? Разве мужчины не неразборчивы в связях?

— Только когда напьются или от безысходности. Ты напилась?

— И это тоже. Но вынуждена признать, я действовала так от безысходности. Я согласилась зайти к нему выпить кофе. К счастью, я не настолько отчаялась или напилась, чтобы спать с идиотом.

— И то ладно.

— Но ведь он подходил под правило «бери то, что само плывет в руки»?

— Дэмьен не плыл тебе в руки; он прилип к каблуку твоей туфли. Да ладно, кончай. Лекс. Конечно, существуют правила, но ведь нужно думать о будущем. Не стоит лишать себя возможности и в дальнейшем получать удовольствие от секса или подвергать опасности здоровье, только чтоб заработать очки.

— Да, только я уже так давно топчусь на месте! Прошло уже четыре недели, а мне ни разу не удалось заполучить хоть кого-нибудь. У Серены уже три очка.

— Да, она оказалась на редкость умелым игроком.

— Да и ты делаешь успехи…

— М-м-м-м… — Эмма оставила последнюю реплику без ответа, видимо, чтоб не ущемлять еще больше мое самолюбие сравнением ее бешеного успеха и моих жалких провалов.

— Аххх! — взвыла я и уронила голову на стол. — Как я посмотрю ему в глаза? Я и так прячусь, как таракан, чтобы не встречаться с Ларри, а ведь он и в здании появляется всего пару раз в неделю. А с Дэмьеном мы работаем в одном офисе!

— Было бы в десять раз хуже, если бы ты переспала с ним.

— Я знаю. Слава богу, ближайшую пару недель меня не будет.

— Еще одно путешествие в неизвестность?

— Точно. Меня посылают в Котсуолд. — Я усмехнулась. — А потом в один из этих ужасных летних лагерей в Девоне, ну знаешь, смесь Хай-де-Хай {Летний лагерь из одноименного комедийного сериала 1980-х годов } и Кольдица {Кольдиц — неприступный замок в Саксонии, где в годы войны немцы держали союзных военнопленных; об этом снят одноименный фильм.}. У меня такая насыщенная жизнь!

— Это в сто раз лучше, чем сидеть в помещении с четырьмя десятками сексуально озабоченных мужчин, которые целыми днями орут в телефон.

— Да? Я бы поменялась с тобой, только предложи. Наверное, уж там-то мне наконец удалось бы найти парочку жертв.

— Я не против. С удовольствием променяю свой костюм на твою дорожную сумку.

— Жду с нетерпением. Слушай, а на что это похоже, когда ты одна женщина в офисе, полном мужчин?

— На ад. — Эмма тяжело вздохнула, взяла у меня ложку и зачерпнула таящего мороженого из мешка, который я прижимала к голове. — Сущий ад.

Глава пятая

Утро понедельника. Я загружаю стандартный набор — диктофон, ноутбук, почти весь свой гардероб — в багажник моей «фиесты».

Несмотря на частые командировки, я так и не стала одним из тех бывалых путешественников, которые во всеоружии встречают любые неожиданности, просто закинув в сумку пару смен одежды и какие-то мелочи. Я всегда набираю с собой нарядов, которых наверняка хватило бы на срок вдвое больший, чем я собираюсь отсутствовать, и на все случаи жизни. Если я поеду в Арктику кататься на собачьих упряжках, непременно упакую купальник; а на пляжи Сейшельских островов прихвачу шерстяной свитер и грелку, просто на всякий случай.

Правда, погоду в Котсуолде трудно назвать тропической, разве что для вас тропики — это дождевые леса, а не жаркое солнце. Все время, что я ехала по трассе М40, лило не переставая. Лишь когда апрельское солнце стало медленно клониться к закату, его лучи смогли пробиться сквозь облака, чтобы осветить окрестные медоносные луга и впитать сверкающие повсюду капли воды, как салфетка — пролитое шампанское.

Вопреки моему горячему нежеланию отправляться в эту поездку, чем дальше я продвигалась в глубь Уорвикшира, тем легче становилось у меня на душе.

Я совсем забыла, как восхитительно в этом уголке земли.

Торжественный пейзаж настолько вдохновил меня, что я переключилась с «Радио-1» на «Классику» и добавила к сцене немного Вивальди.

Добравшись до гостиницы, я была уже готова к небольшой порции величественной роскоши. Вам наверняка известны такие места — длинная подъездная дорожка, по которой может проскакать галопом Дарси; прекрасные сады для прогулок с мистером Рочестером[11]; плющ, карабкающийся к окнам спальни, ждет, когда по нему взберется Грег Уайз[12], охваченный любовной горячкой.

Я не была разочарована.

За воротами «Аббатства» — гостиницы, где я забронировала номер — начиналась длинная извилистая дорожка, по обочинам которой склонялись деревья с темной листвой. Дарси верхом на чистокровном жеребце не пересек мой путь, когда я в восхищении подруливала к поместью, но от этого место не стало менее романтичным.

Дорога привела меня к огромному серому зданию из котсуолдского камня. Сквозь стекла витражей в сумерки раннего вечера лился золотой свет.

1 ... 30 31 32 33 34 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Харви - Секс в другом городе, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)