Сандра Браун - Пленница ястреба
— Какая разница?
— Полагаю, никакой. Я не собиралась спать так долго.
Судя по свету за окном, день клонился к вечеру. Солнце уже висело над горами. Тени в углах хижины потемнели и вытянулись.
— Разве вам не любопытно узнать? — спросил Ястреб.
Рэнди потирала рука об руку, прогоняя озноб.
— О чем?
— О рубашке.
— Вы уже отправили ее?
— Да.
— Если это поможет мне поскорее вернуться домой, то я ничего не имею против. — Поднявшись, она оправила безнадежно измятую рубашку, которая была до отвращения безобразна с самого начала. — Вы брали Скотта на верховую прогулку?
— Да. Он уже умеет держаться в седле.
— Где он сейчас?
— Играет в карты в хижине Эрни.
— Я увижу его за ужином?
— Вы проспали ужин. Сегодня мы перекусили раньше, чем обычно.
— Вы хотите сказать, что. Скотта я увижу только завтра? Почему вы не разбудили меня? — сердито выпалила Рэнди.
Ястреб пренебрег и ее гневом, и вопросом и задал собственный:
— Вы замерзли?
— Да, замерзла. Мне нездоровится. — В довершение всех унижений на глазах Рэнди выступили слезы. — У меня гудит голова, все тело болит — между прочим, по вашей вине! Мне нужен аспирин. А порез на большом пальце за все задевает и то и дело кровоточит.
— Я же прислал вам пластырь.
— Он оторвался, пока я мыла вашу посуду! — выкрикнула Рэнди. — Я хочу видеть сына! Хочу пожелать ему спокойной ночи! Вы не пускали его ко мне весь день!
Выпрямившись, Ястреб поднялся на ноги.
— Вам следовало подумать об этом, прежде чем пытаться удрать.
— Сколько еще вы намерены наказывать меня?
— Пока не увижу, что вы усвоили урок.
Ее голова беспомощно поникла. Слеза покатилась по щеке.
— Прошу вас, Ястреб, позвольте мне повидаться со Скоттом! Хотя бы на пять минут!
Ястреб поднял ее лицо за подбородок, несколько минут вглядывался в него, а потом вдруг отпустил. Сорвав с кровати одеяло, он достал с полки шкафа еще одно, свернутое.
— Идем, к двери. позвал он, направляя Рэнди, смахнув слезы, с радостью последовала за ним. Ястреб направился к стоящей неподалеку машине, и это показалось Рэнди странным, хотя она решила, что ехать в машине лучше, чем идти до другой хижины пешком. Но когда Ястреб повернул в другую сторону, Рэнди насторожилась.
— Что вы делаете? Куда вы меня везете?
— Скоро узнаете. А пока радуйтесь поездке. Сегодня чудесный вечер.
— Я хочу видеть Скотта! Он промолчал, устремив неподвижный взгляд на ветровое стекло. Рэнди не собиралась вновь доставлять ему удовольствие слезами, не стала умолять о встрече с сыном. Она уставилась перед собой, выпрямив спину, вздернув подбородок и мысленно ругая себя за слезы и мольбы. Они не только унизили ее, но и не принесли никакой пользы.
Недалеко от поселка Ястреб остановил машину. Окружающий ландшафт казался здесь еще более диким. Рэнди встревоженно вскинула голову, когда Ястреб выключил двигатель и поставил машину на тормоз.
— Где мы? Зачем мы приехали сюда? Вы хотите зарыть здесь мой труп?
Не отвечая, Ястреб вышел из машины и обошел вокруг нее, чтобы помочь выйти Рэнди. Отступив на несколько шагов, она дождалась, пока Ястреб вынул из багажника одеяла.
— Сюда, — указал он.
Рэнди опасливо начала взбираться по склону. Достигнув гребня, она остановилась перевести дыхание — не только потому, что склон оказался крутым, но и потому, что с него открывалась захватывающая панорама. Казалось, весь мир простирается перед ними и ничто не отделяет их от заходящего солнца.
Закат играл насыщенными красками — от почти пылающей пунцовой до радужной фиолетовой. С каждой секундой сумерки сгущались, а звезды вспыхивали на небе, как цветы после весеннего дождя. Над горизонтом зависла половинка луны — огромная, безупречно светлая, как китайский фарфор. Прохладный ветерок забирался под одежду Рэнди.
— Нам надо протиснуться вот сюда, — послышался над ее ухом голос Ястреба.
— Куда? — переспросила она, поскольку Ястреб показывал на сплошную каменную стену.
— Сейчас покажу. — Взяв за руку, Ястреб повел ее вперед.
Подойдя ближе, Рэнди заметила глубокую трещину в скале, настолько узкую, что сквозь нее мог протиснуться только очень стройный человек. Ястреб подтолкнул ее вперед, и Рэнди скользнула в расщелину. Ястреб последовал за ней. За расщелиной начинался постепенно расширяющийся проход. Когда Рэнди достигла его конца, то невольно застыла в изумлении.
Перед ней, на расстоянии всего нескольких футов, поблескивало небольшое озерко. Над ним, как над кипящим котлом, поднимался пар, застилая землю клубящимся туманом, доходящим до щиколоток Рэнди. Вода булькала и пузырилась. Очевидно, это был теплый подземный источник.
— Добро пожаловать в горячую ванну матери-природы, — пригласил Ястреб.
Глава 10
Мысль о погружении в обжигающе горячую воду наполнила Рэнди восторгом. Прошло уже несколько дней с тех пор, как она в последний раз мылась по-настоящему. Ей не хотелось плескаться в ледяных водах ручья, и потому после похищения пришлось довольствоваться купанием в тазу с помощью губки.
— Ну как? Хотите попробовать? — спросил Ястреб.
— Да! — воодушевленно отозвалась Рэнди, но тут же опомнилась и добавила более сдержанным тоном:
— Если можно.
— Разумеется, иначе зачем я привез вас сюда? Может быть, от горячей воды у вас прояснится в голове и пройдет озноб.
Рэнди шагнула к пруду, прежде чем вспомнила, что она одета.
— А как же быть с одеждой?
— Снимите ее.
— Не хочу.
— Тогда она промокнет насквозь. Ястреб начал расстегивать рубашку. Когда он прогнул спину и вытащил рубашку из-под пояса брюк, Рэнди отвела глаза, прекрасно понимая, что он пытается запугать ее. Но она не собиралась поддаваться. С воинственным видом она сбросила туфли и стащила носки, аккуратно сложив их на сухом плоском камне. Расстегнув юбку, Рэнди уронила ее к ногам и переступила через нее. Мешковатая рубашка доходила до середины бедер, надежно скрывая низ живота.
Услышав сквозь бульканье воды звук расстегиваемой молнии, она двинулась вперед так быстро, как только позволяла каменистая земля, и шагнула в озеро, тут же негромко ойкнув. Вода обожгла озябшие ноги, и прошло не меньше минуты, прежде чем Рэнди заставила себя войти в нее. Вскоре она привыкла к блаженному теплу и погрузилась в пузырящуюся воду по пояс, затем — по плечи и, наконец, — по шею, млея от бесподобных ощущений.
Никакая гидромассажная ванна, созданная руками человека, не сравнится с этим природным бассейном, решила Рэнди. Вода толкала ее со всех сторон, массировала затекшие мышцы, размягчала закостеневшие суставы и согревала холодную кожу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Браун - Пленница ястреба, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


