Дороти Дэниельс - Поместье потерянных грез
— Вы самая дерзкая молодая особа, которую я когда-либо встречал, — сказал мистер ван Дорн.
— А вы самый холодный и черствый человек, которого я когда-либо встречала.
— Черствый? — переспросил он. — Это почему же?
— Очень просто. Вы же не потрудились выслушать меня. Не поинтересовались, что я собираюсь делать…
— В этом нет необходимости. Ваша молодость говорит сама за себя.
— Смею вас заверить, я достаточно взрослый человек. Может быть, взрослее, чем вы.
— Ну и наглость!
Но в эту минуту мне показалось, что в глазах его промелькнуло восхищение. Похоже, с такой дерзостью ему еще не приходилось сталкиваться.
— Извините за невежливость, сэр. Но от слов своих я не откажусь.
Несмотря на привычку держаться с достоинством, миссис ван Дорн выглядела крайне расстроенной. Глаза ее выражали отчаяние. Сердце мое переполняло сочувствие к ней. Как можно жить с таким чудовищем? Может быть, он так ее запугал, что она даже не решается уйти? Нет, скорее всего, это из-за Евы она не может его оставить.
Я повернулась к выходу, и в этот момент Ева вошла в комнату. С трудом передвигаясь на негнущихся ногах, она подошла прямо ко мне и взяла меня за руку. Лицо ее по-прежнему было совершенно неподвижным. Родители в немом изумлении взирали на эту сцену. У миссис ван Дорн даже перехватило дыхание. Ева не произнесла ни слова, но этот простой жест выражал все, что она, по-видимому, была в состоянии выразить.
— Боже, — выдохнула миссис ван Дорн, — ничего подобного я не видела уже много месяцев.
— Я тоже, — сказал муж.
Куда девалось все его высокомерие и презрение к моей юности?
Оба явно были совершенно потрясены. Я взглянула на мистера ван Дорна.
— Вы по-прежнему считаете, что я не смогу помочь Еве?
— Мисс Вингейт, примите мои извинения. Если вы не передумали, прошу вас остаться. Предлагаю вам место гувернантки моей дочери.
Я повернулась к Еве и ответила с улыбкой, которая предназначалась только ей:
— Принимаю ваше предложение, сэр. Надеюсь, скоро мы с Евой станем лучшими друзьями.
— Дай-то Бог, — сказал мистер ван Дорн, — надеюсь, вы не пожалеете о своем решении, мисс Вингейт. Ради дочери надеюсь.
В ответ я только ласково сжала руку Евы, и мы направились к двери. Я понятия не имела, куда мы направляемся. Тем не менее, мне еще раз была дана возможность понять, насколько велика стоящая передо мной проблема.
— Ева, — сказала я так, будто мы были давно знакомы, — я ведь первый раз в твоем доме. Покажи, пожалуйста, где твоя комната.
Она безмолвно повернула к винтовой лестнице и начала подниматься по ступенькам, медленно и неловко, занося сначала одну ногу, затем приставляя к ней другую. Это было очень долгое восхождение, но, с другой стороны, нам ведь и некуда было торопиться. Я же испытывала настоящий восторг: она меня поняла. Она могла понять, что ей говорят! Это был первый успех и добрый знак.
Мы медленно двигались по коридору второго этажа, минуя разные двери, и наконец остановились перед одной из них. Я нажала на ручку, дверь открылась, и мы оказались в прекрасно обставленной комнате, залитой солнечным светом. Это была, по-видимому, гостиная. К ней примыкала спальня. Ева направилась к следующей двери. Все цвета в спальне, казалось, были подобраны так, чтобы оттенить хрупкую прелесть хозяйки.
— Какие у тебя красивые комнаты, — сказала я. — А ты не знаешь, где моя комната?
В этот момент до меня донеслось легкое покашливание, и в двери показалась приземистая фигура экономки.
— Позвольте, я покажу вам вашу комнату, мисс, — сказала она, — меня за этим и послали. Меня зовут мисс Этти Кемп.
— Добрый день, мисс Кемп, — улыбнулась я. — Меня зовут мисс Анджела Вингейт.
— Очень приятно, мисс Вингейт. Надеюсь, вам у нас понравится.
— Да разве это кому-нибудь может не понравиться? — заметила я. — Если и другие комнаты так же великолепны… что может быть лучше?!
— Да, я тоже так думаю, — с этими словами она повернулась к выходу.
— Я ненадолго, — сказала я Еве. Та не двинулась с места.
Мы вышли в коридор. Дверь моей комнаты оказалась по соседству.
— Прошу, мисс, — экономка распахнула дверь и посторонилась. — Там ванная комната, вон там — гардеробная, а вот эта дверь ведет в комнаты мисс Евы. А где ваши вещи, мисс?
— Я оставила баул на тропинке за домом — тяжело было нести. Остальные вещи прибудут через несколько дней.
— Я распоряжусь, чтобы принесли и распаковали ваш багаж, мисс.
— Благодарю, мисс Кемп.
— Ну а теперь, пожалуй, пойду. Вам надо привести себя в порядок — наверное, здорово устали с дороги.
— Да, — призналась я, — мыло и горячая вода — это как раз то, что мне сейчас необходимо.
Глава вторая
Баул был уже на месте и распакован. Я приготовила записку, чтобы послать в отель, где оставила свои вещи, с просьбой переслать их в имение ван Дорнов.
Когда я уже собралась идти к Еве, в дверь постучали. Это была мисс Кемп. Не дожидаясь приглашения, она вошла в комнату.
— Решила зайти. Думаю, стоит подготовить вас немножко, — сказала она с видом всезнающего человека.
— Подготовить? К чему подготовить? — хотя я отлично знала, о чем она собирается говорить.
— А вот к этому, — жестом она указала на дверь в комнату Евы. — Вы ничего не добьетесь, и лучше вам сразу на это настроиться. Она свихнулась. Никто и ничто это не исправит.
— А что если вы ошибаетесь? И потом… вам не кажется, что стоит попытаться ей помочь?
— Попытаться?! — она фыркнула с пренебрежением. — Что ж вы думаете, до вас никто не пытался?! Да сколько их было на вашем месте! Хозяина уже просто тошнит от этого. Это хозяйка все никак не может смириться.
— Я тоже не хочу смириться. И потом, не кажется ли вам, что вы ведете себя не совсем честно по отношению к хозяевам? Я здесь совсем чужой человек, а вы почему-то выдаете мне семейные тайны, да еще за их спиной.
— Да просто хотела оказать вам услугу. Сами увидите, здесь не очень-то весело жить, особенно когда хозяин с хозяйкой в отъезде. А они почти все время в отъезде, мисс. А впрочем, как знаете… Хотите это отправить?
— Да, пожалуйста, — я протянула ей письмо. Однако она, казалось, этого не заметила: видимо, решила отомстить таким образом.
— В холле на столе стоит поднос. Оставьте письмо там, через час оно будет в поселке.
— Спасибо, — сказала я, — а теперь извините, я попрошу вас оставить меня.
— Именно это я и собираюсь сделать, но только после того, как передам поручение. Мистер ван Дорн просит вас спуститься к нему в кабинет немедленно, а когда он говорит «немедленно», он именно это и имеет в виду.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дороти Дэниельс - Поместье потерянных грез, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

