`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Мир сколопендр - Лана Александровна Ременцова

Мир сколопендр - Лана Александровна Ременцова

1 ... 27 28 29 30 31 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не случится, тем более что больше я не намерен такого с ней делать.

– Вы принесли ей много боли, растоптали её, и сейчас она отдаёт себя варкам на растерзание. Скорпионы гордые существа. В таком случае я не смогу её полностью исцелить.

– Твою мать. Кто посмел отвести её к варкам? Я не отдавал такого приказа! – оттолкнув шамана, помчался в подземелье, по пути крича: – Дарган, Ворган! Они бросились за ним. Янар влетел вниз, как стрела, и, добежав до темницы с клеткой варков, замер на миг. Там такое творилось, что даже его это повергло в шок.

Самый сильный и крупный варк дрался со своими, рыча и скалясь, отбрасывая зубами их от сжавшийся Астрид. Крови на полу было столько, что он не сразу понял, где её кровь, а где варков. Его глаза полоснули по ней и увидели истекающую руку. Она подняла на него затуманенный взгляд.

– Не надо… я не хочу жить.

Он сорвал металлическую дверь с петель и заскочил внутрь. Дарган и Ворган тоже. Втроём они закинули всех зверей в их клетку, кроме одного, того, что так рьяно защищал её даже от своих. Варк стоял рядом и скалился, угрожая всем своим разъярённым видом.

Дарган хотел зарубить его, но Янар предупредил жестом руки и, сняв плащ, бросил на Астрид. После обошёл с другой стороны, и совершенно не боясь хищника с горящими глазами, взял на руки девушку.

Варк продолжал рычать, но не кидался. Янар пристально смотрел ему в глаза и, будто показывал взглядом: «Эта самка моя».

Зверь отступил и дал ему пройти.

– Дарган, отдайте варкам слуг, которые посмели привести её сюда к ним.

Главнокомандующий склонил голову и вышел. Ворган за ним. Они поднялись к покоям владыки, скрутили ничего не понимающих слуг и притащили в подземелье. Владыка всё ещё находился там и сидел на бочке, держа Астрид завёрнутую в плащ. Дарган взглянул на него, отметив опущенные плечи и пустой взгляд. Слуги тоже вытаращились.

– Мы не виноваты! Она сказала, что это ваш приказ.

– Владыка… – позвал спокойным тоном Дарган.

Тот посмотрел на него невидящим взглядом, как будто мимо.

– Перерезать им горло и к варкам, – проскрежетал замогильным голосом.

Главнокомандующий и его подручный потащили слуг к той темнице, втолкнули и, сразу перерезав горло, открыли клетку. Варк, что находился вне её, кинулся первым, остальные впервые, встали вокруг и, казалось, ждали его разрешения. Дарган и Ворган вышли и приставили сломанную дверь.

– Никогда не видел такого их поведения.

– Да, я тоже, похоже, у них есть вожак и они не безмозглые кровожадные твари.

– Ты заметил, он защищал госпожу?

Ворган вздрогнул, понимая, что владыка всё ещё сидит рядом и аккуратно посмотрел в его сторону, переживая, что он сейчас проорёт: «Рабыня, а не госпожа!» Однако Янар встал с ней на руках и подошёл к ним, тоже смотря, как их вожак наелся первым и отошёл, давая позволение наброситься остальным. Те так и поступили, сразу выгрызая органы жертв.

– Ты прав, Дарган. Астрид рабыня только для меня. Для вас и всего мира сколопендр она, по-прежнему, госпожа. Передай это всем. И если кто-то посмеет повести себя с ней плохо, их ждёт казнь варками.

Они почтительно склонились, понимая, что владыка безумно влюблён. Он пошёл наверх и поднялся в гарем.

– Горан!

Тот через минуту оказался перед ними.

Владыка протянул девушку, находящуюся без сознания.

– Вымойте, приведите шамана, пусть осмотрит её, оденьте и накормите, когда придёт в себя.

– В какие цвета, владыка?

– Моей невесты. Отвечаете за неё головой. Если она наложит на себя руки, вас всех сожрут варки.

Евнух почувствовал, как трясутся поджилки.

– Конечно, владыка.

Янар вышел и быстрым шагом отправился во двор. Дарган со своим подручным уже находился там, в интуитивном ожидании новых приказов владыки.

– Собери дюжину лучших сколопендр. Мы выдвигаемся в мир людей. Мне надо выпустить пар.

За шаманом выскочила служанка из гарема, и он уже шёл в замок, когда воины стали собираться у входа в боевой экипировке. Тот внимательно осмотрел их.

– Куда вы собираетесь?

– Владыка отдал приказ. Мы идём в мир людей.

– Но я запретил ему отправляться туда без наследника.

Главнокомандующий ничего не ответил. Шаман пошёл внутрь и по дороге наверх, столкнулся на лестнице с владыкой.

– Вы не можете отправляться в мир людей без появления на свет наследника.

– Не препятствуй. Помнишь, что произошло с шаманом пауков?

– Я не собираюсь вам препятствовать, но вы поступаете безрассудно, рискуя так своей жизнью.

– Плевать! Пусть люди подпалят мне хвост. Хоть кто-то сможет наказать меня за то, что я сделал с ней.

– Это не выход, таким образом искать наказания себя. Опомнитесь.

– Нет.

– Что ж, на всё воля бога сколопендр.

– Береги её.

Шаман склонил седую голову.

– А вы… себя.

Глава 8. Пауки

Сколопендры обернулись и только хотели выползти со двора замка, как те, что находились в дозоре, прогремели боевой клич.

– Какого хрена? – изумился Янар и сразу заполз на крепостной забор.

– Владыка, пауки! В боевом виде, панцири на мордах говорят о войне.

– Вижу. Сколопендры, боевая готовность. – Скомандовал и, обратившись, стал ждать непрошеных гостей.

Пауки подползли ближе, и вперёд выполз главный в золотых доспехах с чёрными камнями.

– Мы хотим видеть нынешнего владыку!

– Это я – имя моё Янар. Что вам нужно?

– Вы напали на одну из наших деревень, убили всех и увели дюжину женщин. Какое вы имели на это право?

– Право сильнейшего. И нам нужны шлюхи.

– Но не из наших паучих.

– А ты вообще кто?

– Я – повелитель пауков Эрганлавдий, и за это мы вам отомстим. Будет война.

– Мы сильнее вас, убирайтесь.

– Посмотрим.

Эрганлавдий показал лапой своему войску на замок сколопендр и те ринулись чёрной тучей на осаду крепости.

Сколопендры переползли забор и выползли на поле брани. Сначала бой шёл в родной ипостаси. Оборотни драли друг друга зубами. Пауки оказались такими же сильными, как и сколопендры. Появились жертвы с обеих сторон. Спустя несколько тяжёлых часов, они обратились и продолжили бой на мечах. Вот тут началось светопреставление: лезвия массивных мечей с драгоценными чёрными рукоятками блестели в лучах полуденного солнца, одни украшали чёрные турмалины, другие – обсидианы. Эрганлавдий – самый сильный паук пробирался к владыке сколопендр. Тот также заметив его в толпе кровожадных противников, продвигался навстречу. Ноги скользили по влажной земле.

– Сволочь, своих баб трахай. – Проорал паук и размахнулся мечом, сделав идеальную дугу в воздухе.

– Ты прав, ваши ни на что не годятся, – отпарировал удар. Их руки оказались внизу, лезвия тяжело сцепились, глаза метнули молнии. – Убирайтесь, иначе твоя жена останется вдовой.

– И твоя, сволочь!

– Я не женат, – мечи разъединились и противники разошлись, снова делая звуковую дугу над головами, скрещиваясь друг перед другом.

– Тогда я женю тебя на паучихе, и ты подпишешь с нами мирный договор.

– Пошёл ты… у меня уже есть невеста – скорпионша.

– А скорпионы в курсе? – меч паука покорёжил броню сколопендра со стороны плеча. Тот отпрыгнул и снова бросился в атаку.

– Плевать на них и на вас.

– Твой отец был лояльнее.

– Да, сестричку сбагрил твоему главнокомандующему. – Его меч смог ударить в грудь пауку и пробить металл, но не принёс урона телу. Эрганлавдий упал на колено, тут же встал и отошёл, идя по кругу, крутя тяжёлый меч в руке.

– Ваших шлюх уже не вернуть, часть умерла, а другая – негодная для возврата.

– Подпиши мирный договор и больше не трогайте наших пауков и паучих.

– А где нам шлюх брать?

– Своих выращивайте.

Янар на миг задумался и неожиданно опустил меч.

– Ладно, размялись, да и хороший ты соперник. Жаль красавицу Ликорис вдовой оставлять.

Эрганлавдий усмехнулся.

Сколопендр поднял меч остриём вверх, в знак завершения боя.

– Бой завершён. Хватит друг друга ломать. Признаю, что был не прав, взяв паучих в шлюхи, – ехидно оскалился. – Можете забрать оставшихся в живых, правда, я их отдал как награду всем своим главнокомандующим и даже управляющим шахт.

– Ладно, прощаю на этот раз. Пусть живут здесь. Всё равно ни один паук уже не возьмет их в жёны, да ещё и казнят после похотливых сколопендр.

Сколопендры и пауки перестали биться и осмотрели поле. Убитых было немного, раненых больше. Все замерли в ожидании решения владык.

– Доверишься мне, если позову в замок для подписания договора? – повторная ехидная ухмылка Янара исказила лицо.

– Ты не посмеешь убить повелителя пауков в стенах своего дома, когда моё войско здесь.

– Да я и без твоего войска не сделал бы такого. Это предательство наших законов, и потом очень

1 ... 27 28 29 30 31 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мир сколопендр - Лана Александровна Ременцова, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы / Ужасы и Мистика / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)