Виктория Ли - Блэкторн и мадонна
Не думал он, что ей станет легче и от того, что он расскажет ей, что не собирается возвращать Джереми Корбету; и что он предпринял все меры, чтобы мальчик, которого завтра утром он заберет от нее, пережил это время где-нибудь в безопасном месте. Пока он не придумает, что делать дальше.
Майк вывел джип на дорогу, усталый от борьбы с самим собой, от противоборства своих желаний и долга сделать все для безопасности мальчика и женщины.
Ему страстно хотелось обнять ее и сказать ей, что все будет хорошо. Он хотел, чтобы она верила ему. И сам хотел верить в ее невиновность.
Майк хотел встряхнуть ее так, чтобы зубы застучали, чтобы она больше не вздумала бежать от него. Разве она не слышала, что он сказал о Саттоне?
Если только Майк позволит Бет сбежать, она сразу станет мишенью для Саттона.
Единственный способ сберечь ее от опасности — это сделать так, чтобы она его боялась. Пока он не узнает о ней все досконально, он не сможет посвятить ее в свои планы.
От него зависит их жизнь. Поэтому Майк знал, что нельзя позволять себе эмоционально расслабиться.
Нужно собрать факты, продумать и доказать, а затем уже действовать. Вскоре он узнает, действительно ли Бет Корбет — лгунья и шлюха, как ее обрисовал ему муж, или же невинная жертва клеветнической кампании. А затем он решит, что с ней делать.
— Почему ты это сделал? — спросила она, удивив его вопросом. Он не думал, что она так быстро успокоится и заговорит. — Ты же знал о ключах, правда?
Он кивнул:
— Я предполагал, что есть другая связка. Я просто не стал искать.
— Тогда зачем стрелял? Ты мог подстрелить нас. — Ее голос снизился до шепота.
— Риска не было, по крайней мере, на такой скорости, на которой вы ехали. Я сделал это по той же причине, по которой позволил тебе вернуть свой пистолет.
— Еще один урок, Блэкторн? — горько спросила она. — Не понадобилось бы менять шину, если бы ты поискал ключи.
— Найти ключи — заняло бы времени побольше, чем сменить шину, — он переключил скорость: машина взбиралась вверх по склону. — А урок бесполезен: ты бы ничему не успела научиться.
— Я не могу понять одного: зачем столько стараний с твоей стороны? — Ее голос окреп. Он заметил, что она перестала дрожать.
— У меня был выбор: держать в руках тебя — или самому заботиться о Джереми. Научить тебя мне легче, чем менять памперсы.
— Твое долготерпение меня изумляет, — сказала она, кидая взгляд на заднее сиденье, где спал ребенок. — Ты даже голоса ни разу не повысил. Учитывая все, что ты уже сделал, я нахожу это удивительным.
— Это не твоя вина, что ты не знаешь, как вести себя в подобных ситуациях. — На вершинах холмов дорога была заблокирована снегом, и он нажал переключатель четырехколесной езды. — Но есть кое-что еще, что ты должна знать, Бет.
— Что?
— Этот урок был последним. — Он взглянул, чтобы убедиться, что она следит за выражением его лица. — Теперь, когда нас преследует Саттон, у меня нет времени обдумывать следующий ход. Если ты выкинешь еще хоть один трюк, то я оставлю тебя Саттону.
Она тяжело задышала: пыталась понять его угрозу.
— Ты полагаешь, что я предприму еще одну попытку?
— Я полагаю, что ты не станешь этого делать, — твердо сказал он. — Я вижу, что ты медленно, но постигаешь мои уроки. Если ты желаешь, чтобы ребенок остался при тебе, то у тебя последний шанс — больше ошибок не делать.
По мере приближения к горнолыжным трассам движение на дороге стало более интенсивным, однако продвигаться было легче и быстрее. Бет была так поглощена мыслями, что прекрасные виды совершенно не интересовали ее. Пользуясь тем, что Джереми продолжал спать, она взяла под контроль расшалившиеся нервы и стала вырабатывать план, который не шел бы в противоречие с планами Блэкторна. Она не станет пытаться улизнуть еще раз: не только из-за прозвучавшей угрозы, но и из-за того, что все ее удачные идеи были уже испробованы.
Если уж не сработали удачные идеи, то остальные вряд ли сработают.
Блэкторн сказал, что он или повезет малыша из Дюранго, или полетит с ним на самолете. Значит, путешествие и в том, и в другом случае займет не более нескольких часов. Это также значит, что они проведут еще одну ночь в мотеле.
Ей нужно найти способ позвонить Алану Робертсону и заставить его встретиться с ней. Может быть, он сможет убедить Блэкторна, что возвращать Джереми Стивену — равносильно убийству. Она сомневалась в успехе, но иметь под рукой Алана — в любом случае значило произвести нужное впечатление на власти. Он также мог бы поработать с одним будущим свидетелем, говорить про которого она пока опасалась, чтобы Стивен не убрал его при помощи денег, угроз, запугивания — или всего вместе.
Да, если Алан будет на ее стороне — это залог победы. Но нужно подождать, пока они приедут в мотель, потому что, скорее всего, у нее будет лишь один шанс, и нельзя расходовать его попусту.
Она не имела представления, почему ей кажется, что Блэкторн позволит ей встретиться с Аланом, но что-то ей подсказывало, что, несмотря ни на что, Блэкторн — разумный человек. Он мог быть жестоким, грубым, но он был мягок, хотя и тверд в обращении с нею. Когда она вспоминала, какими методами он развенчивал ее планы, то понимала, что он действовал на благо ей и ребенку.
Она прекрасно осознавала, что находится в его руках, но он не воспользовался этим. Она только не понимала, почему.
Она также отдавала себе отчет в том, что он пробудил в ней те чувства, которые она считала похороненными. В моменты покоя, когда не было пальбы и он не терроризировал ее, она смотрела на Блэкторна — и недоумевала, что ее в нем притягивает. Даже в то самое время, когда над ее сыном нависла угроза, она думала о том, как было бы хорошо узнать Блэкторна ближе.
Он поцеловал ее с нежностью и сдержанностью, которых она не могла отрицать… также, как не могла отрицать того, что это было ей приятно.
И теперь, глядя на него, она вспоминала, как его тело нависало над ее телом: даже тогда, в панике, она почувствовала тепло и близость, и воспоминания были приятны ей.
Бет настроилась на терпение и сдержанность, но предпочла бы даже его гнев и злость; ведь это более соответствовало бы бурным эмоциям, овладевшим ею.
Она с сожалением подумала, что тот поцелуй останется, наверное, единственным. Конечно, это безумие. Но разве все происходящее не было безумием?
Ее интуиция подсказывала ей, что Блэкторн — благородный человек. Но его решимость вернуть Джереми Стивену противоречила этому. Однако он ни разу не причинил зла ни ей, ни Джереми, чего она не могла сказать о человеке, который приходился ей мужем. И, хотя Блэкторн пугал ее иногда, он был вынужден делать это.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Ли - Блэкторн и мадонна, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

