`

Нора Робертс - Ночная тьма

1 ... 24 25 26 27 28 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Капитан приходит, когда ему интересно.

Флетчер некоторое время наблюдал за Алтеей, безмятежной и невозмутимой, и за Лео, судорожно прикуривавшим одну сигарету от другой.

— Она чего-нибудь добилась? — поинтересовался он.

Усилием воли Колт подавил желание разбить проклятое стекло, чтобы помочь Алтее.

— Он все еще юлит.

— Ничего, он устанет раньше нее.

— Пожалуй, я это уже понял.

Они беззвучно поаплодировали, когда Лео особенно злобно выругался, а Алтея хладнокровно спросила его, не желает ли он, чтобы это заявление было занесено в протокол.

— Ее не прошибешь, — прокомментировал Колт. — Бойд, ты когда-нибудь видел, как кошка сторожит мышкину норку? — Он бросил взгляд на Бойда и снова уставился в прозрачное стекло. — Кошка просто сидит у норки, почти не мигая, иногда часами. Мышка в норке начинает сходить с ума. Она чувствует запах кошки, видит наблюдающие за входом глаза. В конце концов, я так думаю, мышка уже не может этого вынести и выходит наружу. Кошка протягивает лапку — и все кончено. — Колт отпил еще кофе и поставил чашку. — И это великолепная кошка, — добавил он, посмотрев еще раз на Алтею.

— Ты успел неплохо узнать ее за такое короткое время!

— О, у меня свой способ познания, — пробормотал Колт как бы про себя. — Я еще ни разу не встречал женщины, характер которой был бы так же притягателен, как и ее тело.

Бойд фыркнул прямо в кофе. Алтея взрослая женщина, подумал он, и более чем способна за себя постоять. Но тут он вспомнил момент, когда застал Колта и свою бывшую партнершу у себя на кухне. Мысль о том, что они могут пойти дальше, второпях стать любовниками, а потом расстаться разочарованными, огорчила его. Он знал, что Колт обладает талантом обольщать женщин. У него самого был такой талант, и когда-то они оба широко им пользовались. Но эту женщину они не имели права даже обсуждать. Ведь это была Алтея.

— Знаешь, — начал Бойд, — Тея — это нечто особенное. Она может справиться с чем угодно.

— И справляется, — кивнул Колт.

— Да, и справляется. Но это не значит, что у нее нет уязвимых мест. И я бы очень не хотел, чтобы ты по ним ударил. Мне бы это сильно не понравилось.

Колт посмотрел на него с удивлением.

— Это предупреждение? Нечто похожее ты выдавал мне насчет твоей сестры Натали тысячу лет назад.

— В общем, да. Тея — это тоже моя семья.

— И ты думаешь, что я могу использовать ее уязвимые места?

Бойд тяжело вздохнул. Ему не очень нравился этот разговор.

— Я только хочу сказать, что если ты это сделаешь, то я отшибу тебе кое-какие жизненно важные органы. Мне будет очень жаль, но придется это сделать.

Колт задумчиво кивнул, подтвердив, что ему все понятно.

— Слушай, а кто из нас последний раз выиграл поединок? — спросил он задорно.

Несмотря на внутренний дискомфорт, Бойд улыбнулся.

— Мне помнится, была ничья.

— Да, ничья. Тогда это тоже было из-за женщины, правда?

— Черил Энн Мэдиган.

На этот раз вздох Бойда прозвучал ностальгически.

— Маленькая блондинка?

— Не-ет, высокая брюнетка. Большие синие глаза.

— Верно! — Колт засмеялся, тряхнув головой. — Хотел бы я знать, что произошло с прелестной Черил Энн!

Они ненадолго умолкли, предаваясь приятным воспоминаниям. Через динамики был слышен холодный, безжалостный голос Алтеи, ведущей допрос.

— Алтея не имеет ничего общего с Маргарет, — пробормотал Колт. — Мне бы не хотелось сделать ей больно, но я не поручусь, что этого не случится. Видишь ли, Бойд, впервые в жизни я столкнулся с женщиной, которая сама может сделать мне больно. — Колт снова глотнул кофе. — Кажется, я в нее влюбился.

Бойд чуть не подавился и поскорее поставил чашку на столик, чтобы не расплескать ее содержимое. Он потряс головой и похлопал себя по ушам, словно желая прочистить их.

— Ты не мог бы повторить? Мне кажется, я не расслышал.

— Ты все расслышал, — буркнул Колт. — Когда я ей сказал об этом, реакция была похожей.

— Ты ей сказал? — Бойд с трудом переваривал эту новую поразившую его информацию. — А она что?

— Да почти что ничего.

Уныние в голосе друга так позабавило Бойда, что он прикусил губу, чтобы не расхохотаться.

— Что ж, по крайней мере, она не рассмеялась тебе в лицо — и то хорошо! — пошутил он.

— Похоже, ей это вовсе не показалось забавным. — Колт вздохнул и подумал, что неплохо было бы добавить в кофе хорошую дозу бренди. — Она сидела бледная и таращилась на меня, как на идиота.

— Это хороший признак. — Бойд утешающе похлопал его по плечу. — Знаешь, если она что задумала, то ее не так-то легко сбить с пути.

— Да знаю я, а что толку? Нам обоим нужно время, чтобы разобраться в наших ощущениях. — Он улыбнулся, глядя через стекло на Алтею, которая по-прежнему сидела холодная и невозмутимая, тогда как Лео, с дрожащими руками, судорожно пил воду. — Хотя уже хорошо представляю себе, чем это кончится.

— И чем же?

— Ну, если только я однажды не проснусь с мыслью, что я сошел с ума, я женюсь на ней.

— Женишься? — Бойд от неожиданности слегка покачнулся на стуле. — Ты женишься на Алтее? Боже мой, подожди хотя бы, пока я скажу Силии!

Убийственный взгляд, брошенный на него Колтом, не удержал Бойда от широкой улыбки.

— Не знаю, как отблагодарить тебя за поддержку, Бойд!

Капитан сумел проглотить смешок, но ничего не смог поделать с улыбкой, которая стала еще шире.

— О, ты это уже сделал, дружище! Самым лучшим образом! Вот уж никогда бы не подумал, что придет время и я свяжу слова «жениться» и «Колт Найтшейд» со словами «замужество» и «Алтея Грейсон». Поверь мне, я всем сердцем с тобой!

В комнате для допросов Алтея продолжала «дожимать» свою жертву. Она чувствовала, что допрашиваемый боится, и безжалостно пользовалась этим.

— Видишь ли, Лео, небольшое сотрудничество очень перспективно.

— Ага, вы меня станете подмазывать, как Дикого Билла.

Алтея наклонила голову.

— Поскольку это в моих интересах, ты будешь защищен.

— Ну да, — фыркнул Лео. — Вы думаете, мне нужно, чтобы у меня на шее круглые сутки сидели копы? Думаете, я смогу работать?

— Может быть, и нет… — Она мастерски разыгрывала незаинтересованность, нарочито замедляя темп допроса, в то время как Лео корчился на своем стуле. — Но только имей в виду: нет сотрудничества — нет защиты. Ты выйдешь отсюда голеньким, Лео.

— Я попытаю счастья.

— Прекрасно. Тебе пришьют хранение наркотиков и выпустят под залог, может быть, даже временно закроют дело. Но, знаешь ли, слухи распространяются очень быстро, верно? — Она дала ему время переварить эту мысль. — Все, кого это интересует, уже знают, что ты замазан. И если ты выйдешь отсюда, они вряд ли будут уверены, что ты не раскололся.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Ночная тьма, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)