Нора Робертс - Потрясающий мужчина
– Тебе надо поспать, детка.
– Пускай он спит! – процедила Ева. – Этот мерзавец!
Встряхнувшись, она повернулась к телефону: пришло время связаться с родителями убитой.
До роскошного офиса Рорка в центре города Ева добралась к концу рабочего дня. Из головы у нее не выходил разговор с рыдающими родителями убитой девчонки – их единственной дочери.
Потом она еще долго таращилась в монитор – до тех пор, пока у нее все не поплыло перед глазами.
Беседа с владельцем дома, где снимала квартиру Лола, тоже была в своем роде приключением. Он успел прийти в себя и битых полчаса сетовал на нежелательную огласку и на то, что теперь ему не избежать больших убытков. Вот и все сочувствие к убиенной!
Нью-йоркская штаб-квартира «Рорк индастриз» оправдала Евины ожидания: сто пятьдесят этажей, ввинтившиеся в небо Манхэттена. И никаких окутанных паром тележек со съестным на углах, никаких прилавков со всякой всячиной. На этом отрезке Пятой авеню торговля вразнос была запрещена. Ева подумала, что так, конечно, спокойнее, зато не в пример скучнее.
Здание раскинулось на целый квартал. Внизу располагались целых три фешенебельных ресторана, бутик с заоблачными ценами, россыпь магазинчиков и даже кинотеатр.
Пол в холле был выложен огромными белыми плитами, сияющими, как лунные диски. Стеклянные сферы лифтов бесшумно сновали вверх и вниз, люди бегали вокруг, как муравьи, бесплотные голоса призывали посетить местные достопримечательности и информировали о расположении офисов. Для предпочитающих прогуливаться самостоятельно в холле действовало больше дюжины движущихся схем. Ева подошла к служащей за стеклянной стойкой и коротко поинтересовалась, как ей найти Рорка.
– Прошу прощения. – Манерный голос служащей, очевидно, должен был действовать успокаивающе, однако Еву он только еще больше взвинтил. - Данная информация не предоставляется.
– Мне нужен Рорк! – повторила Ева и сунула ей под нос свое удостоверение.
Служащая долго изучала удостоверение, потом подняла телефонную трубку и сказала несколько слов.
– Следуйте в восточное крыло, лейтенант Даллас. Вас встретят.
– Так-то лучше!
Ева прошла по коридору и очутилась в беломраморном зале. Ее ждала молодая женщина в ярко-красном костюме, с волосами одного цвета с мраморными стенами.
– Прошу пройти со мной, лейтенант.
Женщина сунула в прорезь тонкую карточку, стена отъехала, и они вошли в отдельный лифт.
Ева не удивилась, когда ее провожатая нажала на кнопку последнего этажа: было бы странно, если бы Рорк довольствовался чем-то, кроме самой верхушки.
Провожатая молчала. От нее пахло восхитительными духами, и вся она, от носков туфель до прически, из которой не выбивалось ни единого волоска, представляла собой олицетворение аккуратности и деловитости. Ева втайне восхищалась женщинами, способными без всяких усилий сохранять подобную подтянутость. Ее собственная кожаная куртка выглядела при таком соседстве еще более потертой, а прическа и вовсе не выдерживала критики. Видимо, надо будет все-таки раскошелиться на парикмахера: собственными усилиями невозможно достичь сколько-нибудь приемлемого результата.
Как только Ева приняла это радикальное решение о судьбе своих волос, двери разъехались, и они вышли в застеленный белым ковром холл размером с дом. Украшением холла служила пышная растительность – не искусственная, а натуральная: фикусы и пальмы цвели среди зимы в нарушение всех законов природы. Клумба, усыпанная розовыми и алыми цветами, источала головокружительный аромат. Посреди сада располагалась беседка с розовато-лиловыми диванами, блестящими деревянными столиками и бронзовыми торшерами с разноцветными абажурами.
Женщина в ярко-красном костюме повела Еву по стеклянной галерее, откуда открывался головокружительный вид на Манхэттен. В галерее раздавалась негромкая музыка, которую Ева не узнала и пожалела, что в детстве и юности ей было не до прекрасного.
В конце галереи женщина остановилась, улыбнулась холодной улыбкой и сказала в невидимый микрофон:
– Лейтенант Даллас, сэр.
– Пригласите ее, Каро. Спасибо.
Каро в очередной раз сунула в прорезь карточку, и стена откатилась в сторону.
– Прошу, лейтенант.
– Благодарю.
Ева проводила ее взглядом – столь грациозная походка на трехдюймовых каблуках казалась ей цирковым номером – и со вздохом вошла в кабинет Рорка.
Как она и предполагала, кабинет оказался весьма внушительным. Но при всей фантастичности панорамы громоздящегося внизу Нью-Йорка, изысканности темно-синей и изумрудной мебели и необычности многослойного потолка в кабинете доминировал человек за письменным столом. Она просто не могла оторвать от него взгляд!
Рорк встал и ослепил ее улыбкой.
– Лейтенант Даллас! – протянул он, утрируя свой занятный ирландский акцент. – Видеть вас – удовольствие, как всегда.
– Не знаю, что будет с вашим удовольствием, когда я закончу.
Он приподнял бровь.
– Сначала начните, а там видно будет. Кофе?
– Не пытайтесь меня отвлечь, Рорк!
Ева старалась держаться строго официально, но любопытство все-таки победило, и она оглядела помещение. Удалив крышу, здесь вполне можно было бы сажать вертолеты. Вся начинка первоклассного отеля: автоматизированный бар, мягкое кресло для отдыха с встроенным пультом, при помощи которого можно было управлять всей видео – и аудиоаппаратурой, огромный экран на стене, в данный момент потушенный. Слева – распахнутая дверь в укомплектованную ванную с джакузи и кабиной-сушилкой, справа – стандартное офисное оборудование высочайшего класса.
Рорк наблюдал за ней с учтивой улыбкой.
– Как насчет экскурсии, Ева?
– Обойдусь. Не понимаю, как вы здесь работаете… – Она развела руками, указывая на прозрачные стены. – На открытом месте.
– Не люблю замкнутого пространства. Желаете присесть? Или предпочитаете пройтись?
– Предпочитаю стоять. У меня к вам вопросы, Рорк. Вы вправе потребовать присутствия адвоката.
– Я арестован?
– В данный момент – нет.
– Тогда не буду беспокоить адвокатов раньше времени. Спрашивайте.
Ева смотрела ему прямо в глаза, но при этом следила за его руками, зная, что руки всегда выдают чувства. Однако Рорк, очевидно, тоже это знал и небрежно засунул их в карманы брюк.
– Меня интересует позавчерашний вечер, между восемью и десятью часами. Где вы в это время находились?
– Кажется, здесь – до восьми с минутами. – Он вынул одну руку из кармана и нажал какие-то клавиши. – Да, точно. Я выключил монитор в восемь семнадцать, покинул здание и поехал домой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Потрясающий мужчина, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


