Дж. М. Дарховер - Вечно
Задумавшись, Винсент вновь сосредоточил внимание на мерцающем пламени свечи.
– Я готов.
– В таком случае, тебе необходимо всего лишь попросить о прощении.
– Прости меня, Господи, ибо я грешен, – сказал Винсент, сделав глубокий вдох.
– Продолжай. Здесь ты в безопасности, – мягко посоветовал ему отец Альберто.
Услышав это, Винсент вновь замешкался. Впервые с тех пор, как он, будучи молодым мальчиком, зашел в церковь и почувствовал себя в ней комфортно, он вновь ощутил, что он действительно находился в безопасности.
– В первый раз я убил человека, когда мне было восемнадцать лет. Я выстрелил ему в сердце из своего револьвера. Он моментально потерял сознание, но он продолжал дышать еще ровно минуту и двадцать девять секунд. Я считал. Сейчас, по прошествии многих лет, мне кажется, что это произошло очень быстро, но в тот момент мне казалось, что он никогда не умрет. И, стоя рядом с ним, я думал только лишь о том, каким неправильным мне казалось происходящее.
– Оно казалось тебе неправильным из-за того, что ты не должен был убивать человека?
– Нет, из-за того, что было мало крови. Она немного запачкала его рубашку, и из носа у него шла кровь, пока он задыхался, но в целом крови было совсем немного. Словно он истекал кровью изнутри. Это казалось странным. Я думал, что при выстреле сердце крови должно быть куда больше.
– Зачем ты убил его? – спросил отец Альберто, немного помолчав.
– Он изнасиловал мою жену, – ответил Винсент практически шепотом. – Я был судьей, присяжными и палачом. Он должен был заплатить за содеянное.
– Ты не думал, что Господь воздаст ему за то, что он сделал?
– Думал, – ответил Винсент. – Я ускорил его встречу с Господом.
– Зачем?
Винсент нахмурился.
– Я же объяснил.
– Ты поведал мне о поступке этого мужчины, о совершенном им грехе, но ты не рассказал мне о том, зачем ты его убил. Я помню тебе восемнадцатилетним. Тогда я обвенчал вас с Маурой. Ты не был мстительным человеком, и Маура не пожелала бы, чтобы ты сделал подобное.
Винсент притих. Священник, разумеется, был прав.
– Приказ исходил от моего отца. Он назвал это свадебным подарком. Я не хотел этого делать, но у меня не спрашивали о том, чего я хочу. Убийство этого человека стало моим первым приказом, первой проверкой на прочность. Отец думал, что делает мне одолжение.
– Какие еще одолжения делал для тебя отец?
Винсент покачал головой.
– Думаю, и целого дня не хватит на то, чтобы все рассказать.
– У меня есть время, – сказал священник. – Главное, поспеть к воскресной мессе.
Винсент рассмеялся, испытав чувство облегчения из-за того, что священник так спокойно отнесся к его откровению.
– Пойдем, – сказал отец Альберто, указывая на исповедальню. – Сделаем все должным образом.
Бросив последний взгляд на мерцавшее пламя свечи, Винсент проследовал за отцом Альберто. Как только он опустился на скамью в исповедальне, слова, казалось, начали вырываться из него по своей собственной воле. Он рассказал отцу Альберто обо всем, покаявшись во всех грехах, которые он в своей жизни совершал. Поведав ему обо всех людях, которых он убил. Обо всех местах, которые он ограбил. Обо всех тех, кому он причинил боль. Он сознался в каждом постыдном поступке, в каждом гнусном слове. Винсент исповедовался до тех пор, пока не выговорился целиком и полностью.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил отец Альберто, когда Винсент закончил.
Как он себя чувствовал? Он чувствовал облегчение. Спокойствие. Он чувствовал себя так, словно с его плеч свалилось тяжелейшее бремя. Словно с его груди пропал давивший на нее груз. Он чувствовал, что стал свободнее. Ему стало легче. Он чувствовал себя прощенным. Он ощущал покой.
– Сейчас я испытываю желание выкрасить дверь своего дома в синий цвет.
* * *
Пытаясь занять в кресле удобное положение, Хейвен смотрела в большое окно, наблюдая за внешним миром. День клонился к своему окончанию, но, несмотря на это, по улице ходили одетые в костюмы детишки, которые останавливались у домов со своими ведерками для сладостей. Наблюдая за детьми, Хейвен ощутила поднимавшуюся в ней тоску. Дети казались совсем юными и беззаботными, они ничего не ведали об опасностях, скрывавшихся всего лишь в нескольких футах от них. Хейвен никогда не знала подобной беззаботности. Когда она была в их возрасте, ее монстр вовсе не был вымышленным – он был настоящим.
– Привет, twinkle toes.
Раздавшийся словно из ниоткуда голос застиг Хейвен врасплох. Обернувшись, она увидела Доминика, остановившегося в дверях комнаты. Улыбнувшись, он направился к ней, достав из кармана леденец на палочке в форме тыквы. Кармин заворчал, когда Доминик протянул его Хейвен. После встречи с Салом, на которую его вызвали несколько дней назад, Кармин не отходил от нее ни на шаг.
– Она суп с трудом ест, а ты решил дать ей леденец?
Доминик закатил глаза.
– Когда ты успел стать ее сиделкой? Она – самостоятельная девушка. Леденец ее не убьет.
– Не в этом суть, – ответил Кармин, поднимаясь на ноги. – Я принесу ей поесть что-нибудь посущественнее.
– Да, будьте так добры, Марта Стюарт, – пошутил Доминик. – И не забудь связать ей по дороге шарфик. И ботинки прихвати.
– Vaffanculo, – крикнул в ответ Кармин, покидая комнату.
Покачав головой, Доминик вновь развернулся к Хейвен.
– Парню не мешало бы расслабиться, а то его того гляди удар хватит.
– Он просто пытается помочь, – заступилась за него Хейвен. – Не подливай масла в огонь.
– Я понимаю, что он пытается помочь, но это не повод отказываться от сладостей во время Хэллоуина.
– Спасибо, – поблагодарила Хейвен, снимая с леденца обертку. – Я вспомнила о Хэллоуине только лишь тогда, когда увидела ребятишек, традиционно играющих в игру «Кошелек или жизнь».
Рассмеявшись, Доминик присел на подлокотник кресла.
– Эта забава называется «Неприятность или угощение».
– О, – удивилась Хейвен, смотря на детишек в костюмах. – Я не знала, поскольку никогда не принимала участия в подобном. У меня не было нормального детства.
– Нормальность – понятие относительное, – сказал Доминик. – К тому же, никогда не поздно поучаствовать в этом. Возможно, и мы как-нибудь этим займемся.
Хейвен улыбнулась, зная, что Доминик на самом деле поучаствовал бы в подобном.
– Я бы с удовольствием.
– Я очень рад тебя видеть. Я бы приехал раньше, но Тесс заставила меня пообещать, что сперва я предоставлю тебе некоторое время на выздоровление.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дж. М. Дарховер - Вечно, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

