`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Лиза Джексон - Стань моей единственной

Лиза Джексон - Стань моей единственной

1 ... 19 20 21 22 23 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Дай-ка я угадаю. Машина зарегистрирована на имя Сэма Донахью.

— Почти угадал. Вообще-то ее владельцем когда-то был Марв Бэйтс, а точнее — его девушка.

— Вы нашли Бэйтса?

Рэнди явно напряглась. Она отложила в сторону лэптоп и подошла к Курту.

— Ищем. Мы уже привлекли к этому делу полицию. Мой старый босс, Эспиноза, делает все, что может. — Роберто Эспиноза был старшим детективом, который работал над делом Рэнди.

Келли Дилинджер когда-то работала вместе с ним, но вернула значок, когда вышла замуж за Мэтта Маккаферти.

— У него было алиби?

— Да, — сказала Келли. — Крепкое притом.

Старина Сэм Донахью и его приятель Чарли Колдвелл клянутся, что они находились в доме Марва как раз тогда, когда Рэнди попала в аварию. В то время девушка Чарли, Трина Спенсер, подтвердила информацию, но Чарли и Трина разошлись, так что мы ищем и ее. Может быть, она изменит свои показания, она теперь никак не зависит от Чарли. А ведь ее машина на подозрении в этом деле.

— Отлично. Хочешь переговорить с Рэнди?

— А как же?

Страйкер передал трубку Рэнди. Та схватила ее и с жадностью стала спрашивать о том, что Келли раскопала, потом перевела разговор на семейные дела. Несколько минут спустя она выключила телефон.

— Ну вот, именно этого ты и ждал, да? — сказала она с надеждой в голосе.

— Это только начало, Рэнди. Время покажет, как нам поступить, но это уже кое-что.

Он надеялся, что этого будет вполне достаточно.

— Почему бы тебе не закончить работу на сегодня? — Он развернул спальный мешок, расположив его между самодельной детской кроваткой и огнем.

— А где будешь ты?

— Здесь. — Он подвинул кресло ближе к двери.

Ее глаза стали как два огромных блюдца.

— Ты до сих пор боишься, — упрекнула она его.

— Не боюсь. Я всего лишь осторожен, — уточнил он.

Рэнди покачала головой, не сознавая, какой красивой была в ярко-оранжевом свете. Ее волосы горели, словно шапка огня. Вздохнув, она стала снимать сапоги.

— Ох, поверить не могу, что это все происходит со мной. — Сначала один сапог хлопнулся на пол, потом другой. Расстелив спальный мешок, она села, скрестив ноги, и уставилась на огонь. — Я всего лишь хотела написать книгу, показать отцу, начальнику, даже братьям, что я способна на что-то стоящее. Моя семья признала, что у меня есть характер, когда я поступила-таки на факультет журналистики в колледж. Правда, отец так и не видел пользы от этого. А потом я устроилась работать в издательство. И это стало предметом для шуток. Она мельком взглянула на Страйкера. — Ты же знаешь моих братьев. Они чересчур прямолинейны и твердо стоят на земле. Не думаю, чтобы когда-нибудь им вдруг взбрело в голову написать в журнал и попросить совета.

Курт даже рассмеялся.

— Так же как и тебе, верно? — спросила она.

Он изогнул бровь в изумлении.

— Очевидно.

— И статьи, которые я писала для журналов под псевдонимом Р. Дж. Маккей, были все той же женской ерундой. Поэтому книга для меня… — она посмотрела на потолок, словно ответ был написан между паутиной и пятнами, — это была попытка оправдать мою работу. К сожалению, отец умер, и тогда все это началось.

Она обняла колени и опустила голову. Ее медальон выскользнул из-за воротничка рубашки, и Курт заметил, как он блеснул в свете фонаря.

Курт отвел взгляд от чересчур открытого ворота.

Во рту пересохло, и он облизнул губы. Этого еще не хватало.

— Может быть, все скоро закончится.

— Это было бы чудесно, — сказала она тоскливо. — Знаешь, мне всегда нравилось рисковать, мне всегда нравилась жизнь на краю, и неважно, что со мной происходило. Мне было все равно, насколько промокнут мои сапоги.

— Настоящая Маккаферти.

Она рассмеялась.

— Наверное. Но теперь, с ребенком на руках, учитывая все, что случилось, я просто хочу покоя. Хочу спокойной жизни в городе.

— А как же книга?

Ее лицо просветлело.

— О, я все еще собираюсь ее дописать, — заявила она решительно. В ее голосе зазвенела сталь, и сквозь улыбку милой женщины он увидел мужское упорство. — Пора спать. Верно?

Вопрос прозвучал словно бы невинно, но все равно растревожил.

— Если ты хочешь.

— Ага, а ты будешь играть охранника у двери.

— Да, — кивнул он. — Поспи немного.

— Не лягу до тех пор, пока не расскажешь мне о своей жизни, — сказала она, — давай же. Я рассказала тебе все о своих мечтах. То, что скрываешь ты, не может быть хуже моей истории.

— Почему ты считаешь, что я должен что-то скрывать?

— Ну, у всех есть свои секреты, Страйкер. Какой твой?

Я влюбился в тебя, вот моя тайна, подумал он, потом дал себе мысленную оплеуху. Никогда. Никоим образом. Их отношения с Рэнди Маккаферти должны остаться исключительно деловыми. Неважно, что случится.

— Я был женат, — сказал он и тут же почувствовал, как старые раны открываются.

— Что же случилось?

Он колебался целое мгновение.

— Мы развелись. По ее инициативе.

— Из-за твоей работы?

— Нет. — Он посмотрел на ребенка, мирно спящего в одеялах, вспомнил свои чувства, когда впервые увидел собственного ребенка. Вспомнил нежный запах девочки, удивление по поводу того, что дети могут быть такими маленькими.

— Из-за другой женщины? — спрашивала она.

И он видел усталость во всем ее облике.

— Нет. Это было бы гораздо легче, — признался он. — Чище, что ли.

— Тогда что же случилось?

— То, что случилось между мной и моей бывшей женой, ничем не поможет твоим корреспондентам, — сказал он даже более горько, чем она ожидала.

— Я и не думала об этом, — возразила она. Даже чуть-чуть разозлилась. — Так что же случилось, Страйкер?

Он опустил голову.

— У нас была дочь, — пробормотал он слегка дрожащим голосом. Казалось, это говорил не он, так ему было тяжело. — Звали ее Хизер. — Он слегка откашлялся. Воспоминания затуманили его глаза. — Я любил катать ее с собой на лодке, и ей это нравилось. Зато не нравилось моей жене, так как она боялась воды. Но я настаивал, что все будет в порядке. — В его груди словно бы ворочались тяжелые волны морских глубин. Пока… не случилось это. Мы с Хизер плыли в лодке. Мотор внезапно заглох, и я стал копаться в железяке, и в это время… в это время она упала за борт. Почему-то с нее соскользнул защитный жилет. Это был несчастный случай, но до сих пор… Я нырнул за ней, но оказалось, что она ударилась головой. — Он тяжело сглотнул. — Было слишком поздно. Я так и не смог ее спасти.

Его лицо скривилось от боли.

Рэнди сидела замерев. И просто смотрела на него.

— Моя жена обвинила во всем меня, — сказал он, прислонившись к двери.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Джексон - Стань моей единственной, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)