Лаура Ван Вормер - Публичное разоблачение
Я тронулась в путь. Кондиционер обдувал меня, и я жадно пила воду из бутылки, которую всегда держу в машине. Осмотрелась, не преследует ли меня еще кто-нибудь, и почувствовала себя гораздо лучше.
Мой визит в полицейский участок Каслфорда прошел на удивление формально. Меня незамедлительно провели в кабинет Д'Амико. Он говорил по телефону. Я достала пудреницу и посмотрелась в зеркало. Выглядела как черт знает кто, вся косметика потекла. Бадди повесил трубку, и я, быстро защелкнув пудреницу, посмотрела на него.
— Значит, полиция Нью-Хейвена нашла его? — спросила я.
Бадди поджал губы и покачал головой. Красивый мужчина. В средней школе он дружил с одной девушкой целых четыре года, и мы думали, они поженятся. Но этого не произошло. Он уехал учиться в Южный Коннектикут, а она вскоре сбежала из дома. Следующим слухом, дошедшим до нас, было то, что она стала женой брокера и переехала жить в Дэриен. Бадди женился на Элис всего полтора года назад. Элис на год моложе.
— Они прочесали всю округу, — сказал Бадди, — и знаешь, что обнаружили?
— Что?
— Исчезла машина управляющего. Тот, кто украл «шевроле», угнал и его машину. Они обнаружили ее на парковке у въезда на федеральную автостраду номер девяносто пять. — Он прищурился. — Салли, ты умудрилась нарушить правила дорожного движения, пока пикап преследовал тебя, так?
— В Шелтоне. Я пыталась объяснить все полицейскому, но он стоял на своем.
Бадди начал перебирать папки, стоявшие на подставке на его столе. Найдя нужную, вытащил, раскрыл и просмотрел содержимое.
— Так почему ты считаешь, что кто-то преследовал тебя?
— Мне бы хотелось услышать это от тебя. — Внезапно я вспомнила: — Ой, мне надо позвонить Алу.
— Все в порядке, он знает, что ты здесь, — проинформировал меня Бадди.
— О! — Я с беспокойством взирала на него, словно меня вызвали к директору колледжа, а я не знала, что натворила.
— Позволь снова задать тебе тот же вопрос, Салли. Почему ты думаешь, что кто-то тебя преследует?
— Не имею ни малейшего представления. Честно. Насколько я понимаю, ты уже установил личность жертвы. — Я, естественно, этого не знала, но со дня убийства прошли целые сутки, и, возможно, он уже собрал некую информацию.
— Откуда тебе это известно?
— Из конфиденциальных источников. — Я улыбнулась.
— Да, нам это удалось, — сказал он, изучающе глядя на меня. — Ты его тоже знаешь.
— Я? Бадди, клянусь, даже представления не имею, кто это.
— Ты не помнишь, что видела его?
— Нет. А у меня, между прочим, хорошая память на лица.
— Он работал на твоего отца.
— Но мой отец умер двадцать один год назад.
— Тогда этому парню было лет девятнадцать, наверное.
— Он совершенно не похож на архитектора.
— Ты права. — Бадди ждал моего продолжения.
— Единственный человек, который может его знать, — моя мать.
— Я собирался наведаться к ней, но она сказала, что хочет, чтобы при разговоре присутствовала ты.
Я улыбнулась — мать хочет, чтобы я владела всей информацией. Тони Мейерз, Тони Мейерз…
— Ты не нарушишь нашей договоренности? — напомнил Бадди. — Никакой информации в газете, пока не разрешу.
— Да-да.
Проходя через полицейский участок в сопровождении Бадди, я посмотрела на часы и в ужасе увидела, что уже больше трех. Мне ничего не оставалось делать, как звонить Касси Кохран прямо сейчас.
— Алло, — сказала я в мобильный. — Это Салли Харрингтон из журнала «Экспектейшнз». Полагаю, миссис Кохран ждет моего звонка.
Бадди сердито смотрел на меня.
Я прикрыла рот пальцем: молчи!
— У тебя одна минута, — сказал он, показывая палец.
Касси Кохран быстро взяла трубку.
— Привет, — весело сказала она.
— Здравствуйте. Как поживаете? — вежливо осведомилась я.
Мимо прошел патрульный, и его переносная рация пронзительно засвистела и затрещала; другой офицер громко закричал, что не может найти чей-то адрес.
— Извините за шум, — сказала я.
— Чей адрес он ищет? — закричал патрульный диспетчеру.
Диспетчер что-то проорал в ответ.
— Шум не мешает, — сказала наконец Касси Кохран. — Но где вы находитесь?
— Гм… ну, в полицейском участке. Я только что закончила статью для нашей местной газеты, здесь, в Коннектикуте.
— Это как-то связано с тем убитым, которого вы обнаружили вчера и о чем сообщили в отделе новостей?
Я удивилась, но потом решила, что она, вероятно, тоже собрала обо мне сведения, раз уж я собираюсь писать о ней.
— Да, совершенно верно, — ответила я.
— Салли Харрингтон! — закричал сержант снизу. — Детектив Д'Амико ждет вас!
— Звучит заманчиво, — сказала Касси Кохран. — Можно рассчитывать, что вы передадите эту сенсационную новость в наш филиал в Нью-Хейвене?
— Только после того, как опубликуем ее мы, — автоматически ответила я.
Она рассмеялась.
— Салли Харрингтон, когда, черт возьми, вы спуститесь вниз? — закричал сержант. — Спускайтесь немедленно!
Касси Кохран снова рассмеялась.
— Похоже, вам надо идти. Послушайте, запишите мой домашний номер и позвоните вечером.
Спускаясь в гараж, я невольно подумала: неужели Касси Кохран, несмотря на жестокую конкуренцию в ее бизнесе, такая же очаровательная, как и ее голос?
Мы приехали с Бадди к моей матери и увидели, что она достала с чердака коробку, содержащую, с ее слов, все мужнины деловые документы до дня его смерти.
— Дайте мне расписку, — сказала она Бадди, — и можете забирать их с собой.
— Спасибо миссис Харрингтон. Это сбережет нам массу времени.
— Почему бы нам не пройти на кухню? — предложила мать, направляясь туда. — Я напекла лепешек.
Когда мы вошли на кухню, я увидела на заднем дворе Мака Клири, восстанавливавшего рухнувшую часть каменной ограды. На нем были шорты и рубашка с воротом поло. Выглядел он не худеньким. Гораздо могучее, чем я помнила. Особенно в плечах. Сейчас он мало походил на профессора.
— Я не заметила машины Мака, — невольно отметила я.
— У нее что-то с тормозами, и она в ремонте.
Мы сели за стол, и мать угостила нас кофе с лепешками.
— Итак, миссис Харрингтон, вы помните Тони Мейерза?
Мать задумчиво уставилась на чашечку кофе, затем кивнула.
— Этот человек работал на Доджа, моего мужа. Ему тогда было не более семнадцати. Он жил вместе с матерью на Пратт-стрит. Отец у него умер, и я помню, что он говорил Доджу, как нуждается в работе. Кроме того, помнится, Додж говорил мне, что он имеет какое-то отношение к строительству. Его отец был занят в строительном бизнесе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лаура Ван Вормер - Публичное разоблачение, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


