`

Марджори Уорби - Любимый грубиян

1 ... 17 18 19 20 21 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мэнди и Стивен бросились прочь, задыхаясь от смеха, в то время как сама Джоанна, подавляя сильное желание расхохотаться, вызволила несчастную женщину из кустов, помогла ей подняться на ноги и извинилась за поведение детей.

— Они не хотели показаться невоспитанными.

— Не сомневаюсь, что представляла собой смешную картину, — сказала мисс Смит, застегивая пуговицы кофты. — Такие грубые комедийные трюки никогда не подводят. Хотя я никогда не понимала, почему надо смеяться над человеком, попавшим в затруднительное положение.

— О, мне так жаль. Надеюсь, вы не повредили ничего?

— Нет! Я привыкла. Когда живешь одна, с тобой часто происходят маленькие неприятности и позаботиться о тебе некому.

В ее словах послышалась неожиданная грусть, и Джоанне сразу расхотелось смеяться.

— К счастью, — продолжала мисс Смит, — я не опрокинула корзину, а то ягоды пришли бы в негодность.

В этот момент Стивен, стремительно возвращающийся по садовой дорожке, наскочил на корзину, заставив ее взлететь в воздух.

Мэнди в ужасе прижала пальцы к губам. Лицо мисс Смит стало пунцовым, а губы так сжались, что их совсем не стало видно.

— Ах, — воскликнул смущенный мальчик, — простите!

— Мы сейчас соберем их, — воскликнула Джоанна, приступая к работе.

— К несчастью, эти ягоды не любят, когда их перебирают руками, — проговорила несчастная мисс Смит, с отвращением наблюдая, как Стивен начал пригоршнями собирать ягоды с дорожки.

— Оставь их в покое. Лучше уходи отсюда, — проговорила Джоанна.

— Видите ли, я продаю эти ягоды, — пояснила мисс Смит. — Вернее, продавала. Сомневаюсь, что мне удастся избавиться от этих мятых и испорченных ягод. Придется приготовить из них джем.

— О, мисс Смит, — сокрушенно сказала Джоанна, — мы все ужасно сожалеем об этом. — Теперь уж мисс Смит больше не обратится к нам за помощью при сборе ягод, подумала она.

6

Мелисса Симпсон готовилась к приходу гостей. Было воскресное утро, и она приехала в деревню на уик-энд. Ее все так же радовала кухня, залитая солнечным светом, падающим из нового окна. Застелив стол бело-голубой клетчатой скатертью, она поставила в центр коричневую керамическую вазу с бархатцами. Но усядутся ли гости за столом? Затем в голову Мелиссе пришла блестящая идея: дети могут поесть на свежем воздухе. А поверх колодца нужно будет положить тяжелую деревянную крышку, как она всегда и делала, когда пользовалась своим естественным холодильником. К тому же колодец хорошо виден из окна кухни, так что дети будут под присмотром.

Коттедж Мелиссы был очень маленьким: две комнаты внизу и две наверху, но она любила его и с нетерпением ждала летних каникул, чтобы провести в нем целых шесть недель.

Услышав снаружи голоса, мисс Симпсон вышла встретить гостей. Она была одета в темно-желтые брюки и коричневую рубашку из льна. Ее мало волновала одежда, и она не заботилась о своих туалетах, живя в деревне.

Сестры пришли в очаровательных платьях без рукавов. Джоанна, предпочитавшая неяркие цвета, — в сером в голубую клетку. Платье Евы усыпали ярко-желтые розы. Обе, по мнению Мелиссы, выглядели очень хорошенькими. Хотя она не любила заниматься собой, но с удовольствием смотрела на привлекательных людей.

Детей обрадовала возможность позавтракать в саду, прямо на крышке колодца.

— Мисс Смит говорит, — обратилась Мэнди к хозяйке, — что не стала бы ничего есть у вас в доме.

— А мисс Смит этого никто никогда и не предлагал, — с веселым смехом ответила Мелисса.

— Она говорит, что если бы вы жили в прошлом веке, то вас бы обвинили в колдовстве.

Ева, ставившая коляску со Стефани под куст сирени, нахмурилась:

— Мэнди! Замолчи сейчас же!

— Но она так сказала, мамочка. Тебя не было, но Джоанна со Стивеном слышала. Правда, Джоанна?

— А что заставляет мисс Смит думать, что раньше меня бы посчитали колдуньей?

— Наверное, она имеет в виду ваш интерес к травам, — пояснила Джоанна. — Это напомнило ей о прошлых временах, когда люди верили в существование ведьм.

Мелисса улыбнулась.

— Глупая старуха. Ей лучше быть поосторожнее, иначе я превращу ее в жабу и ей придется провести всю оставшуюся жизнь, прыгая по собственному саду.

Все рассмеялись, только Мэнди обеспокоенно поинтересовалась:

— Неужели вы можете это сделать — превратить мисс Смит в жабу?

— Бог с тобой, дитя мое, конечно нет. — Мелисса рассмеялась еще веселее. — Я пошутила. Существует множество историй об эссекских ведьмах, но, я полагаю, большинство из этих бедняжек были абсолютно безвинны. А теперь и подавно их здесь не встретить. Единственная проблема, связанная с прошлым, это процветающая контрабанда.

— Контрабанда? — Стивен сразу заинтересовался. — Вот здорово! А где скрываются контрабандисты?

— В устье реки. Ночью они на маленьких лодочках поднимаются вверх по течению, чтобы избежать таможенных постов. Думаю, здесь орудует целая шайка. Иногда можно услышать даже их голоса.

Взрослые вошли в дом. А дети побежали в сад, сопровождаемые Перкинс, которая тоже решила прогуляться.

Мелисса повернулась к девушкам.

— Я не такая блестящая кулинарка, как известная нам мисс Смит, — извиняющимся тоном произнесла она. — Сама я питаюсь преимущественно салатами. Но когда принимаю гостей, пользуюсь морожеными продуктами. С тех пор как Полларды установили холодильники, стало легче. Единственное, что я могу гарантировать, это чашку хорошего кофе.

Разговор за столом не утихал, и хотя Мелисса выражала свои мысли почти столь же витиевато, как и мисс Смит, кузины находили беседу с ней более занимательной. Мисс Смит всегда была сосредоточена на маленьких проблемах собственной жизни и на жизни ее соседей. Мелисса же говорила о Лондоне и о школе, где преподавала. Она показала последнюю написанную ею книгу и дала им ее почитать. А потом заставила их рассказать о собственных увлечениях. Когда они наслаждались действительно великолепным кофе, хозяйка небрежно заметила:

— Я вижу, Мэвис Блэкстон вернулась.

— Мэвис Блэкстон? Кто она такая?

— О, разве вы еще не знаете? Ее родители — владельцы вишневых садов. Очень милая пара. Они живут здесь давно, как и Хадсоны. Мэвис — их единственная дочь, примерно вашего возраста. — Она взглянула на Джоанну. — Она актриса и работает в театре, на телевидении, в рекламе, везде, где удастся. Живет главным образом в Лондоне, а домой приезжает, когда соскучится или останется без денег. У нее роман с Джейком Хадсоном.

Роман с Джейком Хадсоном! Сказанные вскользь слова прозвучали для Джоанны как гром среди ясного неба.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марджори Уорби - Любимый грубиян, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)