Каролина Фарр - Замок мрачных иллюзий
Она лежала неподвижно. Доктор Шиллер поспешил на помощь. Алиса Кавендиш побледнела и вскочила. Мадам Ларре отодвинула свой стул и тоже встала. Дэнис был уже возле мадам Грассе, поднимал кресло с ее ног.
— Не трогайте ее, Дэнис, — приказал Шиллер, опускаясь рядом с женщиной на колени. — Она, возможно, сильно пострадала.
Дэнис отодвинулся, давая доктору больший простор для действий. В комнате было тихо. Только Алиса Кавендиш и мадам Ларре о чем-то переговаривались испуганным шепотом. Моя тетя даже не сдвинулась со своего стула. Она смотрела на доктора Шиллера, ее губы сжались в тонкую прямую линию. Я хотела предложить свою помощь, но понимала, что буду только мешаться под ногами.
Я сидела и размышляла над словами доктора Шиллера. Он сказал, что люди, выведенные из состояния глубокого транса, не помнят свои видения. Но я все четко помнила, каждую деталь...
— У тебя есть сила, Меган. Есть.
Я вздрогнула и огляделась в поисках говорившего.
— Сила пришла к тебе, как она пришла в свое время к твоей матери.
Это была Лиззи. Облегчение от того, что это оказалась она, видимо, ясно отразилось на моем лице.
— В чем дело, Меган? Ты думала, что это сказал кто-то другой? Может, Бернадетта?
— Мне приснился дурной сон, — пробормотала я.
Она снисходительно улыбнулась:
— Не отвергай дар, который ты получила, Меган. Просто прими его, как сделала твоя мать и как поступила бы я. Ничего страшного, что ты забыла видения, представшие перед тобой сегодня. Это наша вина, что ты ничего сейчас не помнишь. Но будут другие видения, и мы будем рядом, чтобы помочь тебе объяснить их.
— Но я всего лишь видела сон. Я не хочу никакой силы! — воскликнула я.
Алиса Кавендиш испуганно посмотрела на меня.
Лиззи улыбнулась:
— Можешь отказаться от нее, если хочешь. Нет никакой разницы. С помощью Антуанетты Грассе твоя мать будет приходить к тебе опять и опять. Она вновь будет жить для нас. Ты должна понять, как это для всех нас важно. Антуанетта...
— Только не мадам Грассе. — Не знаю, почему я это сказала. Как будто кто-то меня подтолкнул.
Лиззи удивленно посмотрела на меня:
— Почему, Меган? Ты чувствуешь, что сможешь делать это без Антуанетты? Твой транс, цветы... Это сделала ты сама? Это так? Ответь же мне, Меган!
Тетя не сводила с меня глаз. Ее лицо побледнело, когда я спокойно выдержала ее пристальный взгляд. В этот момент я ее ненавидела. Возможно, она поняла это по выражению моего лица и задумчиво добавила:
— Ты смотрела на Антуанетту так же, как смотрела на цветы.
Я бросила взгляд на мадам Грассе и двоих мужчин возле нее. Шиллер поднялся на ноги. Теперь необходимость в объяснениях отпала. Все было кончено.
— Это ужасно, — потрясенно сказал доктор. — Она мертва. Антуанетта мертва. Транс Меган, разбитая ваза с цветами, злое и безжалостное нечто, увиденное ею... Нервы не выдержали. До вскрытия с уверенностью утверждать не могу, но мне кажется, что у нее было повторное кровоизлияние в мозг. И оно оказалось фатальным.
— Этого не может быть! — воскликнула моя тетя. — Она не могла умереть! — И повернулась ко мне: — Ты знала! Вот что ты имела в виду, не так ли, Меган? Это было предвидение!
— Нет! — крикнула я. — Нет!
Я вскочила, стул упал на пол. В следующую секунду я была у двери. Позади услышала голос Дэниса:
— Меган! Меган, подождите!
Но я уже бежала по ступенькам наверх. Дэнис вновь окликнул меня но имени, но я не обратила на него внимания.
Глава 8
Когда я проснулась, за моим окном вовсю светило солнце. Кто-то тихо стучал в дверь.
— Войдите! — крикнула я, медленно вставая с кровати. Дрожь, вызванная событиями прошлого вечера, еще не улеглась.
Накануне я долго не могла заснуть и, казалось, всматривалась в темноту часами, трясясь от страха в ожидании, что вновь что-то произойдет и я смогу что-то увидеть. Затем наконец сон пришел, и, погружаясь в дремоту, я слышала нарастающий утренний прилив под окном, несущий большую волну через скалы в сторону Майнес-Ченнел.
Дверь открылась, и на пороге появился Дэнис Фултон с подносом в руках. Выглядел он очень усталым. Приятный запах кофе поплыл но комнате.
— У служанок сегодня выходной, — сказал молодой человек, весело улыбнувшись мне. — Если вы не возражаете, я выпью кофе вместе с вами.
Я немного смутилась:
— Я думала, вы уехали еще ночью...
— Нет, я не мог уехать, не повидав вас. После того как я дал несколько дельных советов, ваша тетя пригласила меня остаться на ночь. Возможно, даже вопреки ее желанию. — Серые глаза изучающе и насмешливо смотрели на меня. — Ну так как? Вы меня не пригласите войти?
— О да... конечно. — Я отступила назад. — Входите.
— Спасибо.
Пройдя в комнату, Дэнис поставил поднос на столик у окна.
— Вы хорошо спали? — спросил он, выпрямляясь и поворачиваясь лицом ко мне.
Я вымученно улыбнулась ему:
— Заснула только под утро. Даже прилив не разбудил.
Он усмехнулся:
— А я мучился в комнате напротив вашей. Обложил голову подушками, но все равно не мог спать. — Он внимательно посмотрел на меня с нежностью в глазах. — Но в любом случае вы сейчас выглядите значительно лучше, чем вчера вечером. Я бы назвал вас посвежевшей и очень привлекательной.
Чувствуя, как румянец начинает заливать мои щеки, я извинилась и направилась в ванную комнату, где ополоснула лицо холодной водой, стремясь взбодриться и забыть о томительной неопределенности.
— Что произошло после того, как я поднялась наверх? — крикнула я из-за приоткрытой двери.
— "Скорая помощь" увезла мадам Грассе в госпиталь, в Суссекс-Воулд.
— А полиция?
— Не было. Диагноз Шиллера подтвердился — кровоизлияние в мозг. Он утром позвонил из госпиталя вашей тете.
— Так что, расследования не будет?
— Нет.
— Но мы оба видели, как ее кресло... ударилось о стену. Не мог ли этот... этот несчастный случай стать причиной ее смерти?
— Нет. Два врача, из которых один прежде лечил ее от недуга, заявили, что она умерла от инсульта. Этот приступ оказался гораздо сильнее, чем тот, что у нее уже был. И не пытайтесь делать выводы из того, что, как вам кажется, вы видели перед тем, как она погибла, Меган. Вы разве не знаете, что перед кровоизлиянием в мозг человек обычно становится беспокойным, у него помрачается сознание и он совершает хаотичные движения, часто довольно энергичные, руками и ногами?
— Неужели? — Я поспешно расчесывала волосы, пытаясь придать им хотя бы видимость прически. — Я этого не знала. Но ведь это не совсем то, правда? Я имею в виду, что мы все видели, как это происходило...
— Ну, закричать она могла от боли или страха. И боль, и страх были, вы не можете отрицать. Так же как и конвульсивные движения, когда она хваталась за колеса. Они-то и могли направить кресло через комнату прямо в шкаф.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Каролина Фарр - Замок мрачных иллюзий, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

