Даринда Джонс - Третья могила прямо по курсу
– Я обязан принять меры предосторожности. И единственная причина, по которой я даю добро на эту встречу, заключается в том… – он опустил голову. – Ты сама знаешь.
И я знала. Рейес спас ему жизнь. В мире за стенами тюрьмы это имеет большое значение. Но здесь смысл этих слов возрастает не на один порядок.
– А ведь в школе я тебе никогда не нравилась. – Он шутливо нахмурился и вопросительно приподнял брови, и я попробовала объяснить: – Мне, конечно, немножко льстит, что ты так обо мне беспокоишься, но…
– Не заблуждайся, – усмехнулся он. – Ты хоть представляешь, сколько бумажной волокиты, если кого-то убивают в тюрьме?
– Спасибо. – Я похлопала его по руке. Сильно похлопала.
Нил выдвинул мне стул.
– Ты будешь сидеть здесь. Тише воды, ниже травы. А я помогу привести его сюда.
– Ладно. Тише воды, ниже травы.
И я сдержала обещание. У меня в животе все скрутилось в узел от волнения, адреналина, страха и излишка кофеина. Было трудно поверить, что я наконец-то его увижу. Во плоти. В сознании. Во плоти я его уже видела, но он был то в коме, то без сознания от пыток. Пытки – страшный отстой.
Через несколько минут открылась дверь, и я вскочила на ноги. Оглянувшись на здоровяка надзирателя, на пороге остановился мужчина в наручниках. Это был Рейес, и от его присутствия захватывало дух. Те же темные и давно не стриженые волосы, те же широкие плечи под оранжевой тюремной формой. Рукава закатаны, открывая четкие и плавные линии татуировок, обвивающих бицепсы и исчезающих под выцветшей тканью. Такой настоящий, такой могущественный… И этот его жар, как автограф… устремился ко мне в тот же миг, когда открылась дверь.
Надзиратель взглянул на наручники на руках Рейеса, а потом посмотрел ему в глаза:
– Прости, Фэрроу, но это останется на месте. Приказ.
Рейес поднял руки. Наручники соединялись цепью с поясом на талии и кандалами на ногах.
– Ты же знаешь, что это ничего не изменит, – сказал он Нилу. Глубокий голос теплым потоком хлынул на меня.
Нил посмотрел мимо Рейеса в мою сторону:
– Это даст мне несколько секунд, если они мне понадобятся.
И тогда Рейес бросил взгляд через плечо. Впервые за десять лет я смотрела в глаза настоящего, живого Рейеса Фэрроу, и мне казалось, что вот-вот подкосятся ноги. Несколько раз я видела его, скажем так, в намного более духовном смысле, когда он мог приходить ко мне в бестелесном виде. Но сейчас, когда он на самом деле стоял передо мной, все было совершенно по-новому. В последний раз, когда я видела его во плоти, он был изодран на куски сотнями, сотнями и сотнями похожих на пауков демонов с острыми как бритва зубами. Похоже, он очень даже неплохо исцелился, если судить по волне чувственного адреналина, текущего сейчас по его венам.
Я чувствовала, что он не хочет прерывать зрительный контакт, и знала, что он точно так же чувствует желание, поднимающееся во мне от кончиков пальцев ног вверх, к животу, как условный рефлекс на его близость. Где-то глубоко-глубоко в душе меня это смущало. Но еще я чувствовала, как он хочет разорвать наручники. С одной стороны, чтобы досадить Нилу, а с другой – чтобы сломать стол, стоявший межу нами. И он легко мог это сделать. Разорвать стальные наручники, словно они из бумаги. Однако за всем этим я ощущала неугасающий гнев и внезапно обрадовалась, что в углу есть камера, дающая хоть какую-то иллюзию защиты. Хотя, если до этого дойдет, то наличие камеры не просто бесполезно, но еще и смешно.
Рейес шагнул к столу. На его лицо упал свет, и мой пульс в два раза ускорился.
Черты лица определенно стали взрослее и жестче с тех пор, как я видела его, будучи школьницей. Но эти глаза цвета красного дерева не узнать было невозможно. И он вырос. В некоторых местах больше, чем в других. Он по-прежнему был стройным, но плечи стали настолько широкими, что, казалось, в наручниках ему ужасно неудобно.
Темные волосы и небритая щетина делали четче черты самого красивого лица, какое я когда-либо видела. Полные, чувственные губы. И глаза, точно такие же, как я запомнила: шоколадные, сверкающие золотистыми и зелеными искорками в обрамлении невозможно густых ресниц. Эти глаза мерцали даже в искусственном свете, льющемся с потолка над нами.
Десять лет за решеткой. В этом самом месте. От этой мысли в груди появилась тяжесть, и возникло неуместное желание его защитить.
К сожалению, Рейес это почувствовал и холодно посмотрел на меня.
– Скажи ему, что у нас все в порядке, – сказал он, и до меня только сейчас дошло, что Нил еще в комнате.
Глубоко вздохнув, я взяла себя в руки:
– У нас все в порядке, Нил. Спасибо.
Несколько секунд Нил колебался, потом показал на камеру в углу, чтобы напомнить мне о ней, вышел и закрыл за собой дверь.
– Мило, – проговорил Рейес, усаживаясь на стул и глядя на папку, которую я положила на стол. Цепи звякнули о металл, когда он накрыл ее ладонями.
Я тоже села.
– Что именно?
Он кивнул на дверь:
– Госсет, – и с неодобрением добавил: – И ты. – Тень ухмылки без намека на веселье приподняла уголок его красивого рта.
На что способен этот рот, я знала из снов. Но не из реальности.
– Что Нил и я? – спросила я, притворяясь обиженной, потому что была озадачена тем, что он чувствовал. И это было не изумление. – Мы вместе учились в школе.
Рейес изогнул бровь, как будто мои слова его впечатлили.
– Как удобно.
– Наверное.
В тот самый миг я беззвучно ахнула, почувствовав, что еду вперед. Рейес зацепился ногой за ножку стула и потащил меня к столу.
Только я начала сопротивляться, как он поднял закованные в наручники руки и, приложив к губам палец, прошептал:
– Ш-шш. – В его глазах искрилось озорство. Подтянув меня к столу, он опустил взгляд на мою грудь. Край стола натянул мой свитер, и ткань облепила Угрозу и Уилл Робинсон. – Так лучше, – с довольным видом сказал Рейес и, когда я уже собиралась отчитать его, поинтересовался: – Давно он в курсе?
Требовательный тон выбил меня из колеи.
– Кто? И в курсе чего?
– Госсет. – Рейес снова смотрел мне в лицо. – Как давно он знает, кто я?
Вопрос вышиб из меня дух. Пытаясь придумать ответ, который не стоил бы Нилу жизни, я, заикаясь, промямлила:
– Он… он ничего не знает.
– Не надо. – Это было спокойное предупреждение, а я дернулась, как будто он на меня наорал.
– С чего ты…
– Датч. – Рейес с сожалением поцокал языком и склонил голову, ожидая, что я отвечу.
Понятно, обойти правду не удастся.
– Он не знает. Ну, то есть не все. Он не представляет для тебя угрозы, – сказала я, стараясь убедить нас обоих.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Даринда Джонс - Третья могила прямо по курсу, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


