Энн Максвелл - Тень и шелк
— Вот как?
— Важно то, — мягко продолжала Катя, — что в следующий раз вы спокойно пройдете мимо иммиграционных инспекторов и таможенников в аэропорту Ванкувера, когда пожелаете навестить своего внука в Бернаби.
Черные глаза Ли на долю секунды расширились при упоминании о внуке.
— Кроме того, вы сможете пересекать границу США, — добавила Катя. — Гражданину Канады позволено делать все, что он пожелает.
— Но только не в том случае, когда его зовут Тони Ли, — негромко отозвался он.
— Досадных отказов больше не предвидится, — заверила его Катя. — Один из наших друзей стер ваше имя в компьютерном списке лиц, находящихся под наблюдением иммиграционной службы США.
Нечто похожее и на неприязнь, и на уважение мелькнуло в глазах Ли.
— Откуда вы узнали, что у меня есть внук? — спросил он.
Катя не без умысла продлила на миг соблазнительную улыбку. За ослепительной красотой очаровательной хозяйки поместья скрывался острый мужской ум.
Она хотела, чтобы Ли раз и навсегда уяснил, кто властвует в «Гармонии».
— Я испытываю удовольствие, доставляя радость для всех моих друзей здесь, в поместье, — пропела она. :
— И устраняя неудобства? — подсказал Ли.
— Только когда это необходимо, мистер Ли. Умному человеку незачем беспокоиться о неудобствах.
Катя вновь улыбнулась. Она излучала обаяние. Завораживала взглядом экзотических круглых зеленых глаз и волос оттенка солнечных лучей на закате.
Ли не верилось, что та же женщина всего минуту назад смотрела на него с проницательностью мужчины и невозмутимостью змеи.
— Вы очень умны, — задумчиво проговорил он.
— Любая женщина должна быть умной, а любой мужчина — сильным.
Ли снова перевел взгляд на паспорт, гадая, откуда Кате известно о его прежних безуспешных попытках получить его. Но еще больше его беспокоила мысль, насколько он недооценил ее.
А затем он задумался, почему Катя Павлова выбрала именно сегодняшний вечер, чтобы открыть ему свое настоящее лицо.
— Прошу прощения, — произнес неслышно подошедший Бостон.
Катя ответила Бостону взглядом, ясно дающим понять: чтобы помешать ей в такой момент, требуется более чем веская причина.
— Вам звонят, — доложил Бостон.
Странное выражение промелькнуло в глазах Кати. Такого внимания мог удостоиться звонок только от одного человека.
«Илья, — с облегчением подумала она. — Наконец-то!»
Глава 6
Катя поспешила из павильона к своему рабочему кабинету, располагавшемуся в дальнем крыле главного строения поместья и соединенному с ним только галереей. Здесь же находились ее личные апартаменты.
Работая или развлекая своего опасного любовника, Катя нуждалась в полном уединении. Изолированность апартаментов отвечала ее желаниям как нельзя лучше.
На телефонном аппарате вспыхивал сигнал. Дрожащими от возбуждения руками Катя поспешно сняла сережку с русским бриллиантом и колумбийским изумрудом с правого уха и положила ее на стол рядом с компьютером.
Запись она включила машинально. Подняв трубку и услышав глухой гул на линии, она поняла: звонят с огромного расстояния.
Она пыталась сдержать волнение, но не смогла.
— Илья! — хрипло позвала она. — Это ты?
Имя эхом отозвалось в трубке.
— Никаких имен, детка, — холодно ответил голос Ильи Касатонова. — Компьютеры США всегда начеку.
Катя вспыхнула — ей не следовало дожидаться напоминаний. Она прекрасно знала, что все дальние международные телефонные переговоры прослушиваются американским агентством национальной безопасности и, вероятно, местными властями.
— Прости… — пробормотала она. — Больше не буду.
Катя была во многом похожа на Тони Ли. Она тщательно скрывала истинные чувства и испытывала лишь презрение ко всем мужчинам мира — кроме одного.
Этот единственный и находился сейчас на другом конце провода.
— Тогда все в порядке, — ответил Касатонов. — Я знал, что ты умница.
— Глупею, только когда речь заходит о тебе, милый. Я волновалась. Ты же знал, что я беспокоюсь, верно? Где ты?
Низкий, бархатистый мужской смех эхом разнесся над материками.
— Там, где мне положено быть, — сообщил Касатонов.
— Значит, он… у тебя?
Снова послышался хохот.
— Разумеется!
— «Разумеется!» — передразнила его Катя. — Тогда почему же ты звонишь так поздно, дорогой?
— Возникло небольшое затруднение.
Катя затаила дыхание.
— С тобой все в порядке? — выпалила она.
— А разве по голосу не заметно?
Она вздохнула:
— Заметно. Просто я волнуюсь. Что же случилось?
— Я подозреваю наших давних друзей из пустынь Калифорнии.
— О Господи… — пробормотала Катя. — Только не это!
— Мне повезло. Остальное не важно.
— Ты в безопасности?
— Пока нет, но скоро буду.
— Все прошло гладко? — спросила Катя.
— Не обошлось без сюрпризов. Похоже, местные власти стали слишком раздражительными.
Сердце Кати ушло в пятки. В минуты величайшей опасности Касатонов всегда держался с неподражаемым спокойствием.
— Я могу чем-нибудь помочь? — спросила она.
— Ничем, если только у тебя нет зафрахтованного самолета на взлетной полосе.
— Конечно, есть!
— И безопасной посадочной полосы там, где нахожусь я.
Последовало молчание. Оба собеседника знали, что безопасной посадочной полосы в Тибете, где все рейсы совершались с одобрения властей, быть не может.
— Что ты будешь делать? — спросила Катя.
— Возьму лодку.
Катя нахмурилась. Она надеялась увидеться с Касатоновым как можно скорее.
— Распорядись, чтобы кто-нибудь встретил меня в условленном месте, — потребовал Касатонов. — Я бы предпочел, чтобы у этого человека были превосходные местные связи. Такое возможно?
Улыбка облегчения скользнула по лицу Кати.
— В принципе — да, — ответила она. — Я знаю такого человека.
— Вот и хорошо. Значит, я буду рассчитывать на тебя.
— А я — на тебя, милый, — промурлыкала Катя.
— Что? Не слышу. Какие-то помехи на линии.
— Ничего особенного.
— Хорошо, а то я подумал, что ты становишься сентиментальной. — Касатонов хрипло рассмеялся. — Ты скучаешь по мне, детка?
— Ужасно, — отозвалась Катя.
— Глупая девочка, что же мне с тобой делать?
Катя закрыла глаза.
— Я могу подсказать сколько угодно ответов, любимый, — пробормотала она. Касатонов грубо прервал ее:
— Сколько раз я говорил: не смей привязываться ко мне! В конце концов мое очередное приключение кончится провалом.
— Нет!
— Да. Мы оба знаем: это не исключено. И что же тогда будет с тобой, глупая?
— Не знаю, — прошептала Катя.
Эхо отчаяния в голосе Кати изумило бы любого из гостей «Гармонии». В ее броне имелась всего одна трещинка, имя которой — Илья Касатонов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Максвелл - Тень и шелк, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

