`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Барбара БОСУЭЛ - СОВМЕСТНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ

Барбара БОСУЭЛ - СОВМЕСТНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ

1 ... 12 13 14 15 16 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Эмери Харкурт! – голос Коннора и его сердечный тон «привет-приятель-рад-тебя-видеть» привлек внимание Кортни. Она быстро обернулась и увидела, как Коннор протягивает Эмери руку. – Держу пари, вы не помните меня, – беспечно сказал Коннор. – Но я был одним из тех тихих, незаметных ребят, которых никто никогда не помнит.

Кортни закипала. После такого замечания, что оставалось вежливому Эмери? Конечно, он сказал:

– Безусловно, я помню вас. Но вы же меня знаете, я всегда забываю имена.

– Коннор Маккей, – с готовностью подсказал Коннор.

Эмери улыбнулся и кивнул:

– Маккей, конечно! Как дела?

– Дела у Маккея очень неважные, – ледяным голосом заметила Кортни. – Он только что вышел из тюрьмы.

Она покровительственно положила ладонь на руку Эмери. Он так наивен и доверчив. Человек, считающий обаятельным Кирэна Кауфмана, нуждается в защите, особенно от такой предприимчивой змеи, как Коннор Маккей.

– Я думаю, нам пора уходить, Эмери. У меня завтра на утро назначена очень важная встреча.

– Кортни, если не возражаешь, я бы хотел поговорить со старым приятелем, – благовоспитанный Эмери подставил Кортни стул. – Тюрьма, говорите? Серьезные неприятности?

– Так, пустяковые долговые обязательства, – сказал Коннор, садясь за стол и успевая быстро и насмешливо улыбнуться Кортни. – Я не знал, что задумал мой поверенный по налогам, но расплачиваться пришлось мне. Действительно, нелегко. Прежние друзья не находят времени для бывших заключенных.

– На поддержку Харкуртов всегда можете рассчитывать! – пылко воскликнул Эмери, с молчаливым упреком взглянув на Кортни.

– Присаживайтесь, Кортни, – пригласил Коннор. – Если, конечно, вам не противно сидеть за одним столом с бывшим заключенным.

– Ну, что вы такое говорите! – воскликнул Эмери. – Я уверен, что Кортни, так же как и я, рада вам. Она – поборница равноправия.

– Харкурт – хороший парень, – неохотно признал Коннор, когда пятнадцать минут спустя они с Кортни пробирались сквозь толпу, все еще боровшуюся с последствиями освободительной акции Кауфмана.

Пернатые беспечно носились по залу, и многие гости уже покинули банкет. Кортни хотела бы последовать их примеру. Но вместо этого ей пришлось присутствовать при сердечной беседе Коннора и Эмери. Она все еще удивлялась, почему осталась и молчаливо слушала, как Коннор ловко выуживает из Эмери информацию о его жизни.

Что заставило ее связаться с Коннором Маккеем, когда здравый смысл требовал немедленного бегства? Вместо того чтобы выгнать его из своего кабинета, она позволила ему остаться, мало того, согласилась сотрудничать с ним. И сейчас, вместо того чтобы объяснить Эмери, что он не учился с Коннором Маккеем в начальной школе, она зачарованно слушала, как этот ловкач вытягивал необходимые ему сведения о Харкуртах с поразительным искусством. И Эмери еще любезно предложил отвезти его домой!

Ничего не подозревающий Эмери отправился за своей машиной, оставив ее наедине с Коннором. Еще не поздно все бросить, напомнила она себе, искоса взглянув на Коннора – на его густые волосы, слегка взлохмаченные во время их схватки под деревьями, его выразительные глаза, чувственный рот. Кортни сглотнула подступивший к горлу комок.

– Теперь я понимаю, почему вы так и не добрались до постели, – задумчиво сказал Коннор, прерывая ее мучительные мысли. – Никогда не встречал парня, который бы называл свою женщину поборницей равноправия. Не очень романтично, Цыганочка.

– Может быть, и не романтично, по вашим стандартам, – возразила Кортни, в душе вполне с ним соглашаясь. Но ведь Эмери не влюблен в нее, она – не его женщина, и ни один из них никогда не притворялся, что влюблен. Просто она позволила Коннору так думать. Бедный Эмери пришел бы в ужас от обмана. Кортни размышляла, не сказать ли Коннору правду, но решила, что не стоит. Этот человек слишком самоуверен. Он заслуживает того, чтобы его обманули.

Ей неожиданно вспомнился рассказ Коннора о том, как его продали приемным родителям. Тогда он не выглядел ни самоуверенным, ни высокомерным. Незащищенность в его глазах и голосе глубоко тронула ее. Кортни решительно прогнала свое сочувствие. Ей жаль мальчика, которому тогда причинили боль, уверила она себя. А к этому Коннору она чувствует только враждебность.

Они дошли до просторного вестибюля клуба. В отличие от суматохи зала там было тихо и торжественно.

– И все-таки я не понимаю… – Коннор покачал головой, размышляя над ее отношениями с Эмери Харкуртом. – Вы так дьявольски сексуальны, и Харкурт кажется вполне нормальным мужчиной, однако…

– Вам не приходит в голову, что мои отношения с Эмери вас совершенно не касаются? – сердито оборвала его Кортни. – И прекратите рассуждать о моей…

– Половой жизни? – с резкой наглостью подсказал Коннор. – Крошка, похоже, у вас ее нет.

Кортни понимала, что он просто дразнит ее. Но если бы он знал, как точно попал в цель! Она вспомнила все шутки насчет своей девственности, которые ей пришлось терпеть в колледже, когда она была достаточно глупа и признавалась, что у нее никогда не было любовника. Теперь, как единственная двадцатипятилетняя девственница в Соединенных Штатах, да что там, возможно, во всем цивилизованном мире, она тщательно хранила свой секрет.

– Я уверена, что ни у кого нет такой безалаберной, бесполезной половой жизни, как у вас, но кому она приносит счастье? – огрызнулась она.

– Хороший удар. Цыганочка, – засмеялся Коннор.

Его добродушный смех только усилил ее ярость. И самое неприятное: его совершенно не задели ее слова. Ему, похоже, было все равно, что она о нем думает.

– О, заткнитесь и оставьте меня в покое, – холодно сказала Кортни, бросаясь от него через вестибюль.

Коннор не отставал. Он не собирался отпускать ее, он наслаждался своим подкалыванием и тем, как она защищалась.

– Я понимаю, что вы не относитесь к числу моих поклонниц, Кортни, – его улыбка, точнее, самодовольная ухмылка только увеличивала ее кровяное давление. – И, если честно, я тоже не в восторге от вас. Но, поскольку мы собираемся работать вместе, давайте сдерживать наши обоюдные антипатии, хорошо?

Кортни составляла в уме достойный ответ, когда вдруг выражение его лица резко изменилось. Она с любопытством наблюдала, как, будто по мановению волшебной палочки, хладнокровный насмешник превратился в напряженного отстраненного незнакомца.

– Видите того человека под аркой? – спросил он.

В его голосе появились какие-то необъяснимые нотки, и Кортни насторожилась. Она проследила за его взглядом и увидела высокого красивого мужчину лет шестидесяти с густой копной седых волос. Безукоризненный темно-серый костюм был явно сшит на заказ.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара БОСУЭЛ - СОВМЕСТНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)