`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Джилл Шелвис - Не везет так не везет

Джилл Шелвис - Не везет так не везет

1 ... 12 13 14 15 16 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Купер! — ахнула она в испуге.

— Брианна! — с мольбой выдохнул он, мысленно умоляя ее не отталкивать его.

Она крепче стиснула его запястье. Он погладил ее по щеке. Глядя ему в глаза, она пролепетала:

— Прекратите! Иначе я…

— Что? — спросил он, прищурившись.

— Что-нибудь предприму! — заявила она, выпятив бюст.

— Как угодно, — пробормотал Купер и мрачно ухмыльнулся, когда Брианна, шлепнув его ладошкой по руке, походкой королевы подиума обошла вокруг стола, вытянула для себя стул и, ослепительно улыбнувшись, села. — По-моему, ты просто без ума от меня, — заявил Купер.

— Вы заблуждаетесь! — возмущенно воскликнула она. — И вообще… — Она осеклась, увидев входящую в столовую Шелли с бутылкой вина в руке. За ней следовал Данте, неся на большом подносе блюда с закусками. Когда он поставил поднос на стол, Шелли с улыбкой поблагодарила его:

— Спасибо, Данте! Ты чрезвычайно любезен.

— Всегда к твоим услугам, крошка! — ответил он.

Шелли стала выставлять еду на стол: тарелку с выпечкой, вторую — с кусками мяса разных сортов, третью — с фруктами.

— Извините, что не угощаю вас нашими фирменными блюдами, — с виноватой улыбкой сказала она. — Я почти приготовила жареных цыплят, фаршированных грибами и печенью, но потом отключили электропитание, и… — Она заморгала, готовая разрыдаться. — В общем, цыплята не прожарились, поэтому…

Она в отчаянии всплеснула руками.

— Не расстраивайся, — сказал ей Купер. — Сегодня я готов съесть что угодно.

— Правда? — с надеждой воскликнула повариха.

— Конечно!

— И я тоже, — сказала Брианна, тепло улыбнувшись смущенной девушке.

Купер отметил, что лицо ее при этом просветлело.

— Огромное спасибо, Шелли, за любезное обслуживание! — искренне сказала Брианна.

— Не стоит, я должна была вас обслужить совершенно по-другому, — кусая губы, сказала повариха.

— Ты постаралась от всей души и заслужила благодарность, — успокоил ее Данте.

Девушка наградила его робкой улыбкой. Данте засунул руки в карманы. Брианна стала накладывать с блюда себе на тарелку сыр и виноград, говоря при этом:

— Ограничение в еде пойдет лично мне только на пользу.

Немного успокоившись, Шелли рассмеялась:

— Завтра всем вашим ограничениям придет конец. Я совращу вас такими аппетитными кушаньями, что вы не устоите и наедитесь до отвала.

Не донеся виноградину до рта, Брианна многозначительно взглянула на Купера, как бы напоминая ему, что завтра он должен покинуть пансионат. В ответ он загадочно улыбнулся. Разочаровывать ее во время приема пищи было бы нетактично.

Данте наклонился и забрал у Шелли пустой поднос. Она взглянула на него снизу вверх, как на своего бога. Купер задался вопросом, что почувствовал бы он сам, если бы кто-то смотрел на него с таким же благоговением, восхищением и восторгом. В данный момент взгляд Брианны трудно было назвать даже добрым.

— Один из нас утром уедет отсюда, — сказала она Шелли.

Данте молча покачал головой.

— Нет? — удивленно воскликнула Брианна. — Отчего же?

— До того как уляжется снежная буря, дороги расчищать не начнут. Мы все надолго заперты в этой ловушке.

— А где же вы спите в подобных случаях?

— О, за нас волноваться не нужно, — выпалила Шелли. — В доме имеются служебные помещения, в которых нам разрешается находиться в экстренных ситуациях. Вы даже не заметите нашего присутствия. — Она стала наливать из бутылки вино в бокалы Купера и Брианны. Внезапно в одном из бокалов что-то подозрительно звякнуло. Брианна взяла бокал и, взглянув в него, испуганно воскликнула:

— Там на донышке осколок стекла!

Шелли обмерла, вытаращив глаза. Данте невозмутимо забрал у Брианны бокал и спокойно сказал:

— Ничего страшного, всякое бывает.

Он отобрал у Шелли бутылку, поставил ее на стол и вывел перепуганную повариху из комнаты.

В столовой воцарилась напряженная тишина. Купер испытующе смотрел на Брианну, сидевшую с непроницаемым лицом.

— Итак, мы в капкане, — нарушил Купер затянувшееся молчание. — Рекомендую расслабиться и насладиться вином.

Он наполнил содержимым бутылки чистый бокал. Брианна взяла его за ножку и молча осушила одним залпом.

— Не советую торопиться, принцесса! — предупредил ее Купер. — В горах вино быстро ударяет в голову. Выпейте воды, это пойдет вам на пользу.

Она лишь усмехнулась в ответ. Он рассмеялся и вскинул вверх руки.

— Я только хотел предостеречь вас от мук похмелья!

— Лучше бы я напилась у себя дома и не забиралась в эти проклятые горы! — жалобно проскулила Брианна.

Купер снова рассмеялся, и тогда она схватила виноградину с таким видом, словно намеревалась запустить ею в него с другого конца стола. Он молча наслаждался ее растерянностью, сравнимой разве что с отчаянием кандидата в президенты США, потерпевшего поражение на выборах. Купер и сам до недавних пор был в подобном положении, пока не предпринял решительный шаг и не оставил свою работу, спасая остатки разума. Как это ни странно, теперь его совершенно не беспокоило то, что он превратился в безработного.

Улыбнувшись своим мыслям, Купер с аппетитом принялся за сыр и печенье. Но внезапно послышавшиеся из коридора незнакомые шаги вынудили его насторожиться. Это был не Данте, у того туфли были на резиновой подошве, и не повариха, легкую поступь которой он знал. Шаги были неторопливые и тяжелые, сопровождавшиеся странным позвякиванием и бряцанием. От ужаса у Брианны глаза полезли на лоб.

— Что это? — прошипела она. Кряк, бряк, звяк. Кряк, бряк, звяк.

— Не «что», а «кто», — уточнил Купер, мрачнея. — К нам пожаловал ночной гость.

— Это не Шелли и не Данте! — пролепетала Брианна.

— Верно, это кто-то другой, — согласился Купер. Тяжелые шаги приближались, словно неумолимый рок. Брианна ахнула, вскочила из-за стола и побежала вокруг него к Куперу в поисках защиты. Купер отодвинул для нее стул, однако Брианна внезапно поскользнулась и стала падать.

К счастью, Купер успел ее поймать. При этом локоны Брианны больно хлестнули его по лицу, зато груди очутились в его протянутых руках. Он сжал эти тугие полусферы ладонями и ощутил неописуемое блаженство. Брианна повисла у него на шее и прижалась к нему. Однако насладиться в полной мере этим пассажем ему помешало появление в комнате высокого худого незнакомца, черты лица которого скрадывали тени.

— Извините, у кого-нибудь из вас есть электрический фонарь? — спросил он с сильным шотландским акцентом.

Брианна обмерла. Купер крепче прижал ее к себе.

Ночной гость прошел в глубь комнаты. В неверном свете свечей стало видно, что это обыкновенный смертный, лет тридцати, опоясанный широким ремнем с подвешенными к нему слесарными инструментами, а не привидение. Теперь объяснились и пугающие звуки, сопровождавшие его шаги.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джилл Шелвис - Не везет так не везет, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)