Клетка - Лиза Бетт
Но сегодня‑то я на своей территории. И я могу прогнать его отсюда поганой метлой.
Решительно подхожу к соседу и встав перед ним, упираю руки в бока.
– Уходи, проваливай отсюда! – Моя решительность тает, и я ненавижу себя за это. Глаза света черного кофе скользнули по моим ногам вверх, прошлись по телу и остановились на лице.
– Я пришел поговорить, – он даже не реагирует на мою нервозность.
– Мне все равно, я не собираюсь тратить время на тебя. У меня есть дела поважнее. – Выплевываю ему в лицо его же фразу.
Джек улыбается. Он всё понял.
– На моего дядю работают очень плохие люди. Если бы они увидели тебя, могли бы обидеть.
Эта его фраза, произнесенная спокойным тоном, заставляет меня растерять весь запал и медленно опуститься рядом с этим мудаком на песок.
Я поворачиваюсь к Джеку и изучаю его спокойный профиль. Он, кажется не лжет. Не знаю, откуда, но в глубине души я чувствую уверенность в правдивости его слов.
Хочется спросить его, и я задаю уже давно мучивший меня вопрос.
– Где твой щенок?
Джек удивлен.
– В имении. Для него построили вольер. Он вырос, теперь ему небезопасно перемещаться по территории.
– Он жив? – Я округляю глаза и поворачиваюсь к собеседнику.
Джек хмурится.
– Думаешь, я выпустил ему кишки ради забавы?
Фыркаю, не зная смеяться мне или плакать.
– В тот день, когда я чуть не утонула, я поплыла за щенком. Он был в воде далеко от берега. Я подумала, что он в опасности, и решила его спасти.
Джек озабоченно хмурится, поймав мой взгляд.
– Арчи хорошо плавает, но обычно не нарушает границы нашего имения. Я уточню у Педро, почему не уследил за животным. Из‑за его оплошности ты чуть не погибла. Повезло, что я вернулся раньше и заметил брызги в воде.
Опускаю руку на песок и зачерпываю полную горсть. Песчинки проскальзывают сквозь пальцы и ветер тут же подхватывает и уносит их.
– Ты плавала после того случая?
Он что умеет читать мысли?
– Нет. – сипло произношу.
– Тебе нужно это сделать. Иначе страх победит. Никогда не давай страху победить. Он разрушит тебя изнутри.
Я поднимаю взгляд и проваливаюсь в глаза цвета черного кофе.
– Хочешь, сделаем это вместе? – горячий песок в моей руке сменяется крепкой мужской ладонью, которая сжала мои пальцы. Я киваю, все еще не веря в реальность происходящего. Джек поднимается на ноги и тянет меня в воду.
– Подожди, – отнимаю свою кисть и стягиваю с ног джинсовые шорты. Бросаю их поверх сланцев, туда же кидаю кепку и резинку для волос. Ветер подхватывает мои волосы и швыряет мне их в лицо.
Солнце слепило, и образ греческого бога, стоящего передо мной запомнился мне темной тенью, заслоняющей лучи. Небо над нами сияло голубизной, но вдалеке горизонт давил чернотой, постепенно подбирающейся к безмятежному островку нашего пляжа.
У нас в запасе еще около пятнадцати минут, а потом небо заволокут черные тучи.
– Идем, – Джек снова цепляет мою руку и тянет меня к кромке воды, настойчиво как буксир. Мы ступаем на влажный песок. Щиколотки облизывают белые барашки волн. Я крепче сжимаю ладонь Джека и застываю в панике. Тот понимающе замедляется.
– Дай мне вторую руку, – не дождавшись, когда я исполню его команду, он сам берет мою руку в свою и стоя напротив начинает двигаться спиной вперед. Вода обволакивает мои икры, колени, подбирается к бедрам. Между мной и Джеком расстояние в две вытянутые руки, но его уже скрыло по пояс. Делаем еще несколько шагов, и вода доходит ему до груди. Я останавливаюсь как вкопанная, но Джек резко дергает меня на себя, и я с разбегу врезаюсь в его грудь, и поднимаю полные страха глаза.
– Молодец, – его сильная рука опускает мою кисть, и я в панике цепляюсь за крепкое плечо. Мужская ладонь тем временем сжимает мою талию.
Еще пара шагов и я не достану дна. Мне хочется развернуться и убежать. Но я понимаю, Джек прав. Нельзя давать страху одержать верх.
Когда вода скрывает мою шею, я замираю. Один шаг, и мою голову накроет волной. Джек притягивает меня ближе. Я чувствую твердость его мышц всем телом. Даже наши ноги соприкасаются, и не будь я так напугана, обязательно отпрянула бы.
– Смотри мне в глаза и оттолкнись от дна. Я не отпущу твою руку, клянусь. Доверься мне.
Выждав секунду, он делает шаг назад, и я понимаю, что подо мной нет дна. Паникую, мое тело деревенеет и идет ко дну. Я начинаю лупить по воде свободной рукой, но меня уверенно сгребают и притягивают к мощной груди, поднимая над водой.
Я как полоумная цепляюсь обеими руками за шею Джека и зажмуриваюсь. Меня начинает трясти.
– Ты умница. Но надо еще немного постараться.
Я округляю глаза и не верю, что он серьезно. Думала, он издевается, но в глубине карих глаз нет и намека на насмешку. В них что‑то иное. То, что я не в силах распознать. И наши лица так близко. Наши губы так близко.
– Мне трудно дышать, – признаюсь шепотом.
Джек концентрирует внимание на моих дрожащих губах.
– Да, мне тоже, – говорит хрипло и в следующую секунду касается моих губ в коротком поцелуе. Отстраняется, буквально с силой отрывая меня от своего торса, и прочищает горло.
– Давай попробуем еще раз, – его губы соленые на вкус, и я смотрю на них и облизываю свои, стараясь делать вид, что ничего не произошло. Но это все ложь! Я мечтала об этом моменте несколько долгих месяцев, и сейчас не верю, что все так быстро закончилось, не успев начаться. Я напрочь забываю о купании и о том, что под моими ногами нет дна. Одна только мысль звучит в голове на повторе:
Джек поцеловал меня!
Его руки вновь сжимают мои кисти. Я уже не чувствую этого, но мы еще на шаг углубились в воду, и теперь дна нет и под его ногами. Но я не паникую. Я концентрируюсь на своих ощущениях, снова и снова проживая этот короткий поцелуй.
– Кейт? – он спрашивает напряженно, я напряженно веду подбородком в вопросительном жесте. – Ты сделала это…
И я вдруг осознаю, что он прав. Я остаюсь на плаву, и сама без его помощи держусь на воде! Держусь на воде! Ура!
Улыбка озаряет мое лицо. Джек улыбается в ответ.
У нас получилось!
Набравшись смелости, ныряю и тут же выныриваю на поверхность, стряхивая с лица воду. Волосы будто лаком прилизанные стекают на плечи, и я смеюсь


