Вера Рэндалл - Любовь и ложь
Поднявшись на ноги, Джесси вытер руки вынутой из заднего кармана брюк засаленной тряпкой и не торопясь пошел по бетонном полу гаража к стоявшему в углу холодильнику.
— Хочешь? — не оборачиваясь спросил он, доставая оттуда банку пива.
— Ты сам знаешь, — быстро ответил Рэнд. Джесси закрыл холодильник и повернулся к Рэнду.
— Я на всякий случай спросил, — сказал он, открывая банку. — Что ты здесь делаешь? А я-то думал, что наше «сотрудничество» следует держать в тайне. Зачем иначе надо было назначать встречу в задней комнате ресторанчика Пита, где нас никто не мог увидеть.
— Да брось ты, — нетерпеливо прервал Рэнд его речь. — Лучше скажи: у тебя найдется минута времени? Мне надо поговорить с тобой об одном очень важном деле.
Джесси прислонился к стене и, отпив большой глоток пива, кивнул.
— Конечно, давай, — сказал он и, одним духом докончив банку, вытер рот рукой. — Но если ты по поводу того отчета, то я сообщил все, что пока удалось узнать. Там, по-моему, три экземпляра. У меня есть сведения, что Человек, которого нет, сейчас где-то рядом с Чэнсом. Правда, говорят также, что он живет недалеко от Браунсвилля. Кто-то говорил, что сейчас он ищет нового партнера. Это все, что я знаю. А если ты будешь приходить ко мне так, как сейчас, на этом мое расследование и закончится. — Джесси многозначительно взглянул на шерифа.
— Я все знаю. Я видел твой отчет, но сейчас меня больше беспокоит то, что происходит в городе. Ты, наверное, уже обо всем знаешь.
Джесси повертел в черных от масла пальцах серебристую банку.
— Это ты о библиотекарше? — спросил он. — Я же сказал тебе, что она меня не интересует. Это не моя специальность — нянчиться с такими, как она.
— Вчера в Дель Рио за ней весь день кто-то следил.
— Я знаю. Этот кто-то даже одолжил у своего друга машину, чтобы поехать за ней.
— Я не тебя имею в виду. За ней следил человек, от которого ты должен был ее защищать.
— Что? — На лице Джесси появилось выражение изумления. — Я никого не видел. Ты в этом уверен?
— Да. Вчера вечером он звонил ей, и, когда я приехал, бедная девочка просто дрожала от страха.
— Что ему от нее нужно? Ты говорил, он угрожал убить ее, если она не будет держать язык за зубами. Что ей известно о нем, что он так нервничает?
— Вот в этом-то весь вопрос. Она даже не может представить себе этого.
— А ты не можешь заставить ее заговорить под гипнозом или как-то иначе?
Смяв пальцами пустую банку, Джесси кинул ее в мусорный бак. Пролетев через всю мастерскую, банка бессильно упала точно в его центр.
— Так делают только в кино, — пренебрежительно ответил Рэнд.
— А от меня ты тогда что хочешь? Я не могу заставить ее ничего вспомнить. А если ты ищешь для нее телохранителя, то твой заместитель как, кстати, его зовут? — вполне подойдет для этой роли. У меня и так достаточно работы, чтобы безвылазно сидеть в городе и охранять какую-то неврастеничку.
На слове «неврастеничка» Джесси замялся. Он знал, что Лорин вполне нормальный человек. Тем не менее ему совершенно не хотелось сидеть с ней целыми днями.
— Ты не понял, — сказал Рэнд. — Этот человек — то есть маньяк, преследующий Лорин — может оказаться именно тем, кого мы ищем.
— Что? — нахмурился Джесси.
— Мы знаем, что полгода назад Эрнандес Агилар занимался контрабандой, но нам так и не удалось выяснить, с кем он работал. Когда он погиб, мы окончательно потеряли из виду его напарника. А теперь представь себе, что он умер потому, что слишком много знал. — Рэнд на мгновение остановился и взглянул на Джесси. Тот напряженно слушал. — Так вот, я предполагаю, что Агилар знал так много, что просто должен был умереть. Понимаешь?
— Да. Значит, Агилар мог сказать, кто такой Человек, которого нет?
Покачав головой, Джесси провел рукой по своим светлым кудрям, а затем снова покачал головой.
— Ну, это вряд ли. Если его называли Человеком, которого нет, значит, его действительно никто не знал. А если человека никто не знает, то и его лицо, и имя остаются для всех загадкой. Его можно найти только по одному следу — он убирает всех, кто хоть что-нибудь знает о нем. Никто не знает его в лицо, а если кто-то и догадывается, как он выглядит, он заставляет его молчать.
— А что, если маньяк, преследующий Лорин, и Человек, которого нет, одно и то же лицо? Ты сам говоришь, что он никого не щадит. Получается, что кровь Лорин будет на твоей совести.
— И все-таки я не хочу охранять эту библиотекаршу, — твердо сказал Джесси. — Пусть этим занимается Холтцер. Они с ней друзья, и у него это лучше получится.
— Тебе надо будет не ухаживать за ней, а защищать от убийцы.
Джесси достал из рукава футболки пачку сигарет и предложил Рэнду закурить. Рэнд отрицательно покачал головой.
— Керри хочет, чтобы я бросил курить до того, как малыш появится на свет, — сказал он.
— Вот до чего женщины могут довести. — Джесси щелкнул языком.
Рэнд вдохнул дым зажженной им сигареты и молча кивнул в знак согласия.
— А кроме того, — сказал он, — у меня просто нет стольких людей, чтобы в течение неизвестно какого времени постоянно охранять Лорин. Этот человек может напасть на нее в любой момент.
Вот почему я хочу, чтобы этим занялся ты. Ты же любишь играть разные роли. Представь себя в роли джентльмена — и все будет замечательно.
— Это, должно быть, интересно будет смотреться, — насмешливо ответил Джесси.
Джесси явно не собирался уступать, и шериф почувствовал, что должен найти более убедительные доводы.
— Вчера, когда преступник позвонил Лорин, — сказал он, — он заявил, что она делает не то, что ему нужно, и он собирается наказать ее за это.
— Ты смотри!
— Вот так, — заключил Рэнд. — Похоже, этот человек действительно маньяк. А мне совершенно не надо, чтобы маньяки разгуливали по нашему городу, доводили до истерики женщин и не давали никому спокойно вздохнуть.
— Вообще-то, я этим никогда не занимался. — Джесси неуверенно покачал головой. — Ходить по приграничным притонам и собирать информацию — это я могу, но такое…
— Этот человек может оказаться тем, кто убил моего отца и Эстевеса, напомнил Рэнд. — И, если это действительно Человек, которого нет, что, по моему мнению, весьма вероятно, охраняя Лорин, ты будешь заниматься именно своим делом.
— Не думаю, чтобы это был он, — возразил Джесси. — Конечно, такие звонки, слежка — все это вполне в его стиле, но, насколько я знаю, он занимается контрабандой, а не убийством женщин. Подумай сам, что ему может быть нужно от библиотекарши? Если бы ты сказал, что он собирается продать ее куда-нибудь на плантации, я еще поверил бы, но так…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вера Рэндалл - Любовь и ложь, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


