Джеки Коллинз - Месть
— О Мадлен мы поговорим после, — перебил Экклз, хотя ему, разумеется, хотелось не только поговорить, но и посмотреть, и даже потрогать, но не далекую Мадлен, а эту пухляшечку Госпел. Да и Тоскани была очень ничего.
Интересно все-таки, как они смотрятся верхом друг на Друге?
— А сейчас расскажите поподробнее о том, что случилось в субботу вечером, после того как вы втроем прилетели в Лос-Анджелес, — жестко сказал он.
Все это Экклз уже знал от водителя лимузина, но ему хотелось послушать их версию.
Госпел глупо хихикнула — А ты не слишком возбудишься, если я действительно расскажу тебе все? — спросила она. Экклз пропустил ее слова мимо ушей.
— Вы приехали в отель прямо из аэропорта? — спросил он.
— Да, мы приехали прямо сюда, — подтвердила Тоскани. — Ну и что?
— А не припомните, в котором часу это было? Госпел пожала плечами — Не, не помню. Может быть, в семь или даже в восемь. Мы немного выпили, а потом Бобби приспичило выйти.
Тоскани бросила на подругу предостерегающий взгляд — Об этом он тоже не велел никому говорить, — запинаясь, добавила Госпел. — Бобби сказал, что, если нас кто-нибудь спросит, мы должны отвечать, что он был с нами всю ночь.
— Разве ты не должен предъявить ордер или зачитать нам про права? — снова спросила Тоскани — Ну, что-то насчет того, что все, что мы скажем, может быть использовано против нас и так далее? В кино копы всегда так делают.
— Я должен зачитать вам ваши права, только если бы я собирался вас арестовать, — пояснил детектив. — А я пока не собираюсь.
— Ах, как ты меня обрадовал — ухмыльнулась Тоскани.
Тут Ли подумал, что обе девицы ведут себя так, словно им ничего не известно об убийстве. В особенности Госпел, которая совершенно не контролировала себя и не могла удержать язык за зубами, несмотря на предостерегающие взгляды подруги. Тоскани, правда, отнеслась к Ли с некоторой настороженностью, однако это было в порядке вещей. Женщины ее профессий редко доверяли полицейским.
— Вы слышали об убийстве? — напрямик спросил Экклз — О каком? — спросила Госпел, и ее глаза раскрылись еще шире.
— Об убийстве Салли Тернер.
— О, это ужасно! — пискнула Госпел. — Мы смотрели по телевизору программу новостей, и они сказали…
— А вам известно, что Салли Тернер — жена Бобби Скорча? — перебил ее детектив.
Девушки ошарашенно переглянулись.
— Впервые слышу, — сказала Тоскани.
— Мы не знали, — поддакнула Госпел.
— Мы вообще не знали, что он женат, — добавила Тоскани.
Ли поморщился. Эти стриптизерши были глупы, как пара пингвинов, но он, впрочем, и не рассчитывал, что встретит здесь двух Эйнштейнов.
— Вот что, дамы, — сказал он сурово. — Это дело серьезное, так что подумайте хорошенько и постарайтесь ответить на мои вопросы совершенно честно. Иначе вас, девочки, ждут очень крупные неприятности. Понятно?..
— Понятно, — хором ответили обе девицы.
Глава 12
На стоянке возле кладбища Пирс-Бразерз в Уэствуде выстроилось в ряд около полутора десятков сверкающих лимузинов и множество частных машин. Стоянка была уже полным-полна, но люди все продолжали прибывать. Так бывало всегда, когда на кладбище хоронили кого-нибудь из звезд. Для Голливуда похороны знаменитостей были весьма значительным событием. Многие старались попасть на них просто для того, чтобы и людей посмотреть, и себя показать, а некоторым даже удавалось попасть в поле зрения телекамеры или удостоиться упоминания в светской хронике. Ради этого можно было стерпеть и толчею, и тычки, которыми выведенные из себя охранники частенько награждали праздных зевак.
Предъявив охране свой полицейский значок, детектив Такки беспрепятственно прошел за оцепление.
Такки вошел вместе с другими приглашенными в переполненную кладбищенскую церковь.
Свободных мест в церкви почти не было, но Такки повезло. В одном из последних рядов он заметил журналистку, которая передала ему пленку с записью последнего интервью Салли. Рядом с ней еще оставалось свободное пространство, и Такки, порадовавшись про себя тому, что благодаря диете Фэй он может втиснуться между журналисткой и поддерживавшей свод колонной, протиснулся туда.
— Добрый день, детектив Такки, — сказала Мэдисон, окинув его быстрым взглядом.
Такки кивнул в ответ. Имя этой женщины вылетело у него из головы, что неожиданно рассердило его — детектив всегда гордился своей памятью на имена. Впрочем, он сразу припомнил, что в последнее время подобные казусы случаются с ним все чаще и чаще. Недели две тому назад он даже пожаловался жене на то, что у него стала слабеть память. В ответ Фэй несильно ткнула его кулаком в живот и шутливо сказала:
— Все понятно, Чак. Это старческий склероз. Впрочем, ничего удивительного, ведь тебе уже пятьдесят.
Какие, к черту, пятьдесят — подумал он сейчас с неожиданной обидой. Только два месяца назад ему исполнилось сорок девять. Все же Фэй иногда бывает настоящей злюкой, как все женщины.
— Послушайте, мисс Кастелли… Мэдисон! — громко позвал ее Такки, неожиданно вспомнив ее имя.
— Что? — спросила она, вздрогнув от удивления.
— Я… я хотел спросить, как поживает статья, которую вы собирались писать о Салли?
— Я уже отправила ее в редакцию, — ответила Мэдисон и негромко добавила:
— Откровенно говоря, это не самая лучшая моя статья. Раньше подобные материалы получались у меня гораздо лучше.
— Ну, я уверен, что вы просто скромничаете, — заметил Такки. — Моя жена в восторге от ваших обозрений и интервью. Она каждый месяц покупает ваш журнал и прочитывает от корки до корки.
— Благодарю вас, — кивнула Мэдисон, и по ее глазам детектив понял, что она очень довольна похвалой.
Такки тоже кивнул. Он считал Мэдисон очень красивой женщиной. Чего стоили хотя бы эти черные волосы и миндалевидные глаза, не говоря уже о полных, соблазнительных губах, которые словно умоляли о поцелуе. Нет, разумеется, он не променял бы свою Фэй на десяток таких Мэдисон, но это вовсе не означало, что он не должен отдавать должное ее красоте.
И он слегка наклонился вперед, чтобы посмотреть, с кем пришла на похороны Мэдисон.
— Добрый день, — сказал Коул, заметивший, что за ним наблюдают. — Как поживаете?
— Спасибо, неплохо, — буркнул в ответ Такки и снова откинулся на спинку церковной скамьи. Удостоверившись, что Мэдисон здесь с приятелем, он принялся оглядывать зал, в котором было много знаменитостей, которых детектив знал по фильмам и фотографиям в газетах и журналах. Жаль, подумал он, что здесь нет Фэй — она бы получила от всего этого огромное удовольствие. Как и многие домашние хозяйки, жена Такки просто обожала связанные со звездами слухи и мечтала хоть разок оказаться от них поблизости. Это был ее практически единственный — и вполне простительный, с точки зрения Такки, — недостаток.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеки Коллинз - Месть, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


