`

Сьюзен Льюис - Месть

Перейти на страницу:

Кирстен покачала головой.

— Значит, мне не повезло. — Она вдруг услышала, как звонит колокол на плантации. — Кажется, они таким способом приглашают нас поработать, — рассмеялась Кирстен. — Пойдем-ка на съемочную площадку, там, наверное, все уже готово к репетиции.

Лоренс осторожно оторвался от нее. Тут они услышали, что кто-то бежит к их фургончику.

— Лоренс! Кирстен! Вы там? — кричала Элисон, изо всех сил колотя в дверь.

— Сейчас идем! — крикнул Лоренс, и они с Кирстен начали поспешно одеваться.

— О Боже! — едва переводя дух, воскликнула Элисон, когда Лоренс распахнул дверь. Она была в страшном возбуждении.

— Иди скорее! Произошел несчастный случай…

— Что случилось? — встревоженно спросил Лоренс, спускаясь по ступенькам.

— Не знаю, — ответила Элисон. — Все очень странно.

— С кем? — допытывалась Кирстен. — Кто-нибудь пострадал?

— Джейк и Элизабет… Они… нет, лучше идите туда сами.

— Что с ними? — настойчиво спрашивала Кирстен.

— Не могу точно сказать. Они были одни на съемочной площадке, все ушли пить кофе. Джейк, кажется, стоял на стремянке, возился с освещением и упал. Элизабет побежала позвать на помощь и тоже упала. О Господи, я не знаю… Она сама, кажется, тоже пострадала, но, по крайней мере, в сознании.

— А Джейк без сознания? — воскликнул Лоренс.

— Когда я уходила, был без сознания. У него на лбу кровь, видно, он разбил голову.

— Где он сейчас? — спросил Лоренс на бегу.

— В библиотеке. Элизабет перенесли в гостиную. С ней медсестра.

Когда они добежали до дома, все уже были в сборе, толпясь у входа в библиотеку. Кирстен и Лоренса сразу пропустили. Первое, что бросилось в глаза Кирстен, когда они протиснулись в библиотеку, была небольшая лужица крови рядом с неподвижным телом Джейка. Переведя взгляд на медсестру, она почувствовала, как что-то больно сжалось внутри. Медсестра подняла голову, набрала воздуху и снова прильнула к губам Джейка. Лоренс и Кирстен обменялись взглядами, потрясенные тем, что однажды уже видели эту сцену.

— «Скорая помощь» уже выехала, — сказал им кто-то из группы каскадеров. — Элизабет, кажется, сломала ногу.

— Где она? — спросила Кирстен.

— Ее отнесли в гостиную.

Кирстен и Лоренс снова побежали туда. Элизабет лежала на диване. Элен и еще несколько актеров из труппы были с ней. Элизабет явно страдала от боли.

— Все обойдется, — мягко сказала ей Кирстен. — «Скорая помощь» уже в пути. Что произошло?

— Не знаю, — ответила Элизабет, морщась от боли. — Мы с Джейком болтали, когда он полез на стремянку, и вдруг он упал. Я увидела, что он ударился головой, поэтому побежала позвать на помощь, но по пути споткнулась об один из проклятых контейнеров для сухого льда и в ту же минуту сама оказалась на полу. Я попыталась встать, но не смогла. Потом меня перенесли сюда. Как Джейк?

— С ним медсестра, — ответила Кирстен, взглянув на Лоренса. Ей хотелось завыть от ужаса. Это не могло произойти, не могло! Это всего лишь страшный сон, и она вот-вот проснется. Джейк просто ушиб голову, а Элизабет подвернула лодыжку. И только. Все будет в порядке, и они смогут продолжать съемки…

— Лоренс?

Кирстен и Лоренс обернулись. В дверях стояла Джейн и держала за руку Тома.

— Лоренс, я насчет Руби, — тихо сказала Джейн.

— Что с ней? — резко спросил Лоренс.

— Она… Ну, она убежала.

— Что значит убежала?

— Она прибежала отсюда и помчалась к другой съемочной площадке. И она… она страшно кричала.

— Что, черт возьми, со всеми происходит? — воскликнул Лоренс, схватившись за голову. — Похоже, что все спятили. Билли! Захвати с собой нескольких парней и бегите за Руби. Только не приводите ее сюда. Отвезите в гостиницу, заприте в номере и держите там до моего прихода. Джейн, уведи отсюда Тома, поняла? Нет, сынок, — сказал он возражавшему Тому, — ты должен пойти с Джейн. Как Джейк? — спросил он вошедшего в комнату Линдона.

В лице Линдона не было ни кровинки.

— Похоже, дело плохо, — сказал он. — «Скорая помощь» приехала.

Прибежав в библиотеку, Лоренс увидел, как на лицо Джейка натянули простыню.

— О Боже! — выдохнула Кирстен.

Лоренс притянул к себе оцепеневшую от ужаса Кирстен. Наступила жуткая тишина. Санитары подняли носилки и вынесли их из комнаты. После их ухода Лоренс заметил полицейских Ковски и Григнейджа.

— Боже милостивый, — пробормотал он. — Что, черт возьми, здесь происходит?

ГЛАВА 30

— Поверьте моему слову, Диллис, — сказал он в телефонную трубку и поправил перед зеркалом воротничок сорочки. — Я не имел к этому никакого отношения. Она окончательно свихнулась. Не знаю, что послужило причиной. Я даже не подозревал, что такое может случиться. С психикой у нее дело серьезней, чем я предполагал…

— Незачем сейчас беспокоиться об этом, — прозвучал напряженный голос Диллис. — Нужно лишь прикинуть, как использовать случившееся в наших интересах. Метод тот же, что и в прошлый раз?

— Да.

Его глаза округлились от удивления. Трудно поверить, что кто-то говорит об убийстве так же равнодушно, как о приправе к тушеному мясу.

— Где в это время находилась потаскуха? — спросила она.

— Очевидно, занималась блудом. В фургончике, с Лоренсом.

— Неужели им больше нечем заняться? — злобно спросила Диллис. — А что говорит полиция? Там считают, что это убийство?

— Не думаю. Они ждут заключения коронера и задают кое-какие вопросы, но все полагают, что в заключении будет указано, что смерть наступила от несчастного случая.

— Но ведь вы утверждаете, что это не так!

— Не совсем так.

— Что значит «не совсем так»? Это так или не так?

— Думаю, это можно назвать несчастным случаем.

— Но вы сказали…

— Несчастный случай, потому что она выбрала не того, кого нужно. А может, между ней и этим оператором было что-то, о чем я не знаю. Вот бедняга! Говорят, у него жена и двое детишек.

— Что же сделать, чтобы это выглядело как дело рук потаскухи, если она в это время трахалась в фургончике? — спросила Диллис, не проявив ни малейшего сочувствия.

— Все то же, что и в прошлый раз. Ей необязательно было находиться на месте преступления. Там вообще никого не было — кроме жертвы, конечно. Это идеально спланированное убийство.

— А какой у нее мог быть мотив?

— У кого?

— У кого-нибудь из них. У Кирстен.

— Чего не знаю, того не знаю.

— Тогда вам придется что-нибудь придумать, мой друг.

— Я приложу все силы, но в этом случае вам будет трудно найти доказательства, Диллис. Нельзя поручиться, что настоящему убийце не придет в голову пойти в полицию и признаться во всем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Льюис - Месть, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)