Эвелин Энтони - Алая нить
Он солгал родителям. Они не знали, почему он прервал занятия и поехал на Барбадос. Они не знали, что сейчас он летит в Нью-Йорк. Но Чарли должен был сделать это. И надеялся, что они никогда ничего не узнают.
В аэропорту Кеннеди сновали такси, и ему не пришлось долго ждать на холоде. Водитель не очень хорошо говорил по-английски, но разобрал адрес, когда Чарли написал его на бумажке.
Широкая улица, обсаженная деревьями. Старомодные дома с обширными садами. На дороге играли дети; увидев такси, они разбежались. Из окна на другой стороне улицы высунулась женщина и прокричала что-то по-итальянски. Чарли заплатил водителю, и такси отъехало.
Входная дверь долго не открывалась. Наконец появился долговязый подросток в свитере и джинсах и подозрительно воззрился на него.
Чарли спросил:
– Твой отец дома?
– Кто его спрашивает? – требовательно произнес мальчишка.
Позади него в коридоре замаячил здоровенный мужчина без пиджака. Чарли плохо видел его при тусклом освещении, но ему показалось, что в руке у мужчины был пистолет.
– Кто-то спрашивает Дона? – поинтересовался мужчина.
Из открытой двери до Чарли донесся запах итальянской стряпни. Ему оставалось только повернуться и уйти.
Но он не повернулся и не ушел. Он обратился к мужчине в тускло освещенном коридоре:
– Я его спрашиваю. Я его племянник, Чарльз Фалькони.
Примечания
1
Сакристия (лат.) – ризница в католическом храме: место, где хранятся принадлежности культа.
2
Я люблю тебя, любовь моя (ит.).
3
Дорогая, красавица, красавица (ит.).
4
МRСР – член Королевской коллегии врачей; LRCP – лиценциат Королевской коллегии врачей; В.Сh – Британское благотворительное общество.
5
Дети (ит.).
6
Спасибо, ваше высочество (фр.).
7
Литературная аллюзия с героем известного произведения немецкого писателя Э. Распе (1737 – 1794) «Приключения барона Мюнхгаузена».
8
Гуннландия – ироническое название Германии; образовано от слов «гунны» и «Land» (земля).
9
PR – комитет по установлению общественных связей.
10
Шикарная проститутка (фр.).
11
Харли-стрит – улица в Лондоне, где практикуют самые дорогие врачи.
12
Хозяин (фр.).
13
Внутренний салон (фр.).
14
Дворец Полякова (фр.).
15
Persona non grata (лат.) – лицо, присутствие которого нежелательно.
16
Уинчестер – одна из девяти старейших престижных мужских привилегированных средних школ в Англии.
17
Монегаски – так называют жителей. Монако.
18
Прекрасная удача (ит.).
19
Главарь (ит.).
20
Дерби – ежегодные скачки лошадей-трехлеток на ипподроме Эпсом-Даунс недалеко от Лондона.
21
Я очарован (фр.).
22
Слава Богу (фр.).
23
Побрякушки (фр.).
24
Макароны (ит.).
25
После того (фр.).
26
Немезида – в греческой мифологии: богиня мщения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эвелин Энтони - Алая нить, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





