Дебора Николас - Разбитое отражение
– Да-а, – протянул Хантер. – Какое совпадение!
Рейчел вскинула на него глаза. Неужели догадался? Да нет, откуда ему знать…
– Не обращайте на Хантера внимания, – проворчал Годшо. – Я уже объяснял ему, что устроиться библиотекарем вам не удалось. Он, как и я, прекрасно знает, что с рабочими местами здесь вообще негусто.
– И потому мне тем более трудно уразуметь, зачем мисс Брэдли приехала жить к сестре в Новый Орлеан, – парировал Хантер.
Рейчел сделала глубокий вдох.
– Правильно ли я поняла вас, мистер Хантер? Вы полагаете, мы с сестрой ведем тайную игру с целью провалить ваше расследование? По-вашему, мы у себя в Квантико случайно узнали об операции «Хисторик хоумз» и подстроили все так, чтобы принять участие в подпольной работе, преследуя собственные неправедные цели?
Краем глаза она заметила, как вздрогнула Келли, услышав почти правдивое изложение их мотивов.
Годшо злобно взглянул на Хантера, но тот по-прежнему не сводил глаз с Рейчел.
– А что на самом деле привело вас в Новый Орлеан?
Рейчел пожала плечами.
– Вы можете мне не верить, но мы с сестрой всегда считали Новый Орлеан очень красивым городом. Келли захотелось пожить здесь, а следом за нею и мне. Вот и все.
Хантер недоверчиво хмыкнул, но Годшо примирительно махнул рукой.
– Послушай, Дрейк, я знаю твою подозрительность, но за капитана Брэдли я готов поручиться. А она, я уверен, поручится за свою сестру. И кончим на этом, ладно?
У Хантера на щеке дернулся мускул, но он промолчал, а Годшо опять обратился к Рейчел:
– Поскольку пока вы только записались на собеседование по телефону, можно без проблем подставить в анкеты те данные, которые мы для вас подобрали. Тогда Пеннеллу не придет в голову справляться о вашем прошлом в Квантико, и он не докопается, что у вас сестра служит в полиции. – Он улыбнулся. – С нашими безупречными документами и вашим обаянием, мисс Брэдли, вы шутя получите это место.
«Льстец», – подумала Рейчел, хотя в глубине души надеялась, что он не ошибается. Все складывалось исключительно удачно. Как секретарша Пеннелла, она сможет свободно ходить повсюду. И даже если он не станет откровенничать с секретаршей насчет отмывания денег, она постарается выяснить что-нибудь о Си Джей.
Хантер между тем переключился на Келли:
– Капитан Брэдли, хочу, чтобы вы знали: я против этой авантюры. Ваша сестра может меня не понимать, но вы, уверен, поймете. Даже для опытного профессионала подпольная работа достаточно опасна. А для необученных штатских она просто неприемлема.
– А кто говорит о подпольной работе? – перебил его Годшо. – Мисс Брэдли просто дала согласие информировать нас – так же, как это делаешь ты, как сделал бы любой гражданин, обнаружив, что его компания нарушает закон. Правда, мисс Брэдли пока не принята на работу в компанию, о которой будет информировать нас, но ее возьмут. Возьмут не глядя.
– Она хоть вшивой пишущей машинкой умеет пользоваться? – буркнул Хантер.
Рейчел выпрямилась.
– Да, мистер Хантер, я умею пользоваться как «вшивой», так и обычной пишущей машинкой. Я работала на полставки секретаршей все время, пока училась в колледже.
Громко фыркнув, Хантер прислонился к стене – он с трудом сдерживал негодование.
А Годшо широко улыбнулся.
– Вот видишь? Я же говорил, все будет нормально. В конце концов, они всего-навсего отмывают деньги. Опасней, чем было сегодня в тюрьме, там точно не будет.
Рейчел и Келли переглянулись. Обе знали, что Пеннелл куда опаснее, чем могут предположить их собеседники, но сейчас рассуждать об этом было явно не ко времени.
– Я буду очень осторожна! – умоляюще глядя на сестру, сказала Рейчел. – Поверь, у меня нет ни малейшего желания геройствовать с риском для жизни. Это заявление было рассчитано в равной мере на Келли и на всех остальных. Келли это поняла и через силу улыбнулась. Но Хантера, как видно, совершенно не устраивало, в каком направлении пошла беседа.
– Мисс Брэдли, должен вас предупредить: не рассчитывайте, что я брошусь вам на выручку, когда вы засыплетесь. Мы потратили уже слишком много сил на это дело, чтобы я стал рисковать собственным алиби. Я сам по себе – а вы сами по себе.
Рейчел почувствовала, что ее начинает охватывать паника.
– Да? Но я думала, мы с вами работаем вместе…
– И я тоже, – вставила Келли.
Годшо свирепо глянул на Хантера.
– Разумеется, вместе! Мы с Хантером уже все обсудили. Когда Рейчел выйдет на работу, он случайно подойдет к ней, они познакомятся, подружатся, и у Хантера появится повод приглядывать за нею.
Рейчел украдкой покосилась на Хантера. Он стоял у стены, напряженный, обозленный, как загнанный в стойло дикий конь, для которого все вокруг враждебно и опасно. За лицом он следил, но отчаяние прорвалось в том, как резко он оттолкнулся от стены крепко сжатыми кулаками.
– Мисс Брэдли, вам лучше не особенно рассчитывать на меня! У вас сестра полицейский; уверен, она может подтвердить, что ранее судимые – народ ненадежный.
Мир медленно поплыл перед глазами у Рейчел. Ранее судимый?! Этот человек сидел в тюрьме? Господи, как же так – ее посылают на опасное задание в паре с бывшим заключенным?
Рядом шумно выдохнула Келли и, упершись кулаками в бока, подалась вперед.
– Годшо, это правда? Он отбывал срок?
Рейчел слушала, но ни на миг не отводила глаз от Хантера. Он смотрел на нее с вызовом и торжеством, как будто выложил свой главный козырь. Но в глубине глаз прятался мучительный стыд. «Как же он хочет убрать меня из операции, если ради этого готов поделиться столь неприглядными подробностями своей биографии!» – подумала Рейчел, и, как ни странно, это ободрило ее. Хантер не хотел брать на себя ответственность за ее жизнь – а значит, где-то за упрямством и грубостью у него скрывалась совесть. Что ж, в конце концов, одно преступление не обязательно делает человека преступником, и далеко не все, кто осужден по уголовным статьям, действительно виновны. Система несовершенна. А главное, Рейчел почему-то верила Дрейку Хантеру. Ее необъяснимое внутреннее чутье подсказывало, что ему можно верить.
И еще: если он так яростно противится тому, чтобы сумасшедшая девица шла на верную смерть, значит, будет ей надежной защитой. Лучше иметь на своей стороне одного из моряков с крепкими кулаками, чем не в меру сговорчивого Чарльза Годшо, который пообещает что угодно, лишь бы добиться своего.
Келли и Годшо о чем-то горячо спорили, но Хантер и Рейчел ничего вокруг не замечали. Их как будто затянуло в другое пространство – пустое, без воздуха, – и там продолжалась молчаливая дуэль взглядов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебора Николас - Разбитое отражение, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


