Кристи Доэрти - Наследие
Ознакомительный фрагмент
— Вот тебе мой нос, — сказала Джу, поворачиваясь к ней. — Он тоже мягкий, а кожа как бархатная. Можешь его погладить.
Элли устало погладила ее по носу.
— Похоже. Только вот бассейн где?
— Бассейна нет, — протянула Джу. — Но есть душ.
— Неважная замена бассейну.
— Совершенно справедливо.
— Вы долго еще собираетесь здесь лежать и жалеть друг друга? Или все‑таки пойдете на обед? — Элли подняла глаза и увидела стоявшего рядом Картера, смотревшего на них с ироническим видом.
— Джу заржавела, — проинформировала его Элли. — Так что пища ей не поможет.
— Погоди… Кажется, он сказал «обед»? В таком случае я уже исцелилась. — Джу потянулась, поднимаясь на ноги.
— Вау, — протянула Элли. — Вот уж чудо, так уж чудо…
— А вот ты, Шеридан, работаешь всего один день, — произнес Картер, протягивая руку, чтобы помочь ей подняться. — И не могла устать слишком уж сильно.
— У меня все болит, — пожаловалась Элли. — Плечи, руки, спина…
— Ноги, ступни, голова… — пришла ей на помощь Джу.
— Щиколотки, икры, бедра, — сказала Элли. — Назови любую часть тела, и окажется, что ее пронзает боль.
На Картера, похоже, их жалобы впечатления не произвели.
— Обед облегчит ваши страдания, — проворчал он и повел их по направлению к обеденному залу.
Народу в школе было совсем мало, так что в обеденном зале накрыли всего несколько столов. Во главе одного из них сидела Элоиза в компании с Джерри Коулом, преподавателем точных наук, и несколькими другими учителями. За следующим столом в полном одиночестве расположился Сильвиан.
Когда Элли увидела его, у нее упало сердце. Она и представить себе не могла, что ей придется сидеть за одним столом с Картером и Сильвианом.
Элли подумала, что в этом будет заключаться некая двусмысленность, понятная, впрочем, ей одной. По крайней мере, так ей казалось.
Но Джу отчасти спасла положение, устроившись на сиденье рядом с Сильвианом.
— Помоги мне, Сильвиан, — произнесла она жалобным голосом. — У меня все болит.
— А что, собственно, случилось? — осведомилась только что подошедшая Рейчел, плюхаясь на стул рядом с Элли. — Почему страдает Джу?
— Она перетрудилась, — объяснила Элли. — Да и я чувствую себя не лучшим образом.
— Только не надо рассказывать мне о работе, — сказала Рейчел. — Ты отлично знаешь, что я люблю книги. Но сегодня я пролистала такое количество страниц, — тут она потянулась и негромко застонала, — что невольно задалась вопросом: зачем нам, ученикам этой школы, столько знаний? Нет, правда, даже подумать страшно, сколько информации мы должны упихать в наши бедные головы!
— А мы не можем вернуться к тебе домой? — поинтересовалась Элли. — По‑моему, там гораздо лучше, чем здесь.
— Вы все просто дети по сравнению со мной, — проворчал Картер. — Я, например, весь день двигал мебель, а вы только стены мыли да книги с места на место переставляли.
— Тебе видней, — хором ответили девушки.
Казалось, их реплика послужила сигналом, поскольку в следующее мгновение двери буфетной распахнулись, из них вышли нагруженные подносами с едой официанты и начали расставлять на столах миски с дымящейся пастой.
— Вот дьявольщина, — разочарованно пробормотал Картер. — Опять паста.
— Чудесно, — воспрянула Джу, которая, в отличие от Картера, любила итальянскую кухню. — Надеюсь, она с сыром?
— Почему «опять»? — спросила Элли приятеля, когда официант поставил перед ними глубокую фаянсовую миску.
— Потому что нас кормят ей почти каждый день. Повара и его помощники слишком заняты ремонтом, чтобы думать о том, как разнообразить наше меню.
— Кто‑нибудь слышал о Лайзе? — Джу переключилась на другую тему, когда официанты, расставив по столам миски с едой, скрылись в дверях буфетной, и в зале начались негромкие разговоры.
— А что с ней не так? — спросила Элли, накладывая себе на тарелку горячую пасту.
— Она не вернется в школу, насколько я знаю.
От неожиданности Элли уронила ложку.
— Что такое?! — Казалось, все выдохнули эти слова чуть ли не одновременно, после чего посыпались вопросы: — Что случилось? С какой стати? Она что — заболела?
Джу подняла руку, призывая друзей к тишине.
— Ее родители сделали радикальные выводы из того, что случилось в прошлом семестре… — Джу пожала плечами. — Короче говоря, она хотела приехать, но предки ей запретили. Решили отправить ее доучиваться в закрытую школу в Швейцарии.
Ответом ей послужило ошеломленное молчание маленькой аудитории.
— Что ж, не могу сказать, что совершенно их не понимаю, — с серьезным видом проговорила Рейчел. — Более того, я почти уверена, что аналогичное решение примут не только ее родители.
— Может быть, на следующий год она все‑таки к нам присоединится? — озвучила свои мысли Джу. — Как‑никак, выпускной класс.
— Ты хочешь сказать, — ледяным голосом произнесла Рейчел, — что если в этом учебном году у нас никого не убьют, ее предки, возможно, позволят ей вернуться?
— Что‑то вроде этого, — ответила Джу.
За столом вновь установилась гнетущая тишина, которую на этот раз нарушила Элли. Подняв стакан с водой, она сказала:
— Предлагаю тост за Лайзу. И за то, чтобы больше никто не был убит!
Остальные ученики тоже подняли свои стаканы.
— За Лайзу! — возгласили они хором.
— И чтобы все остались живы! — добавила Джу.
* * *В конце обеда Картер перехватил взгляд Элли, когда на них никто не смотрел, и указал кивком в сторону двери. Она заметила в его глазах нечто такое, от чего у нее на коже выступили мурашки. Впрочем, не успели они сбежать, как у них на пути неожиданно материализовалась Изабелла.
— А вот и ты, Элли… Отлично! Я как раз разыскивала тебя. Нам необходимо переговорить. Надеюсь, ты не против?
Элли виновато посмотрела на Картера и поспешила вслед за директрисой.
Кабинет Изабеллы находился в «аппендиксе» рядом с главной лестницей. Облицовка двери так тесно прилегала к полированным дубовым панелям стены, что тот, кто не знал об этом, мог пройти в шаге от входа в кабинет и не заметить его. Когда Элли плюхнулась в одно из кресел, помещавшихся перед большим полированным столом, Изабелла прошла в крохотный закуток за шторой, где находилась плита, налила воду в чайник и поставила его на огонь. Пока Изабелла занималась приготовлением чая, Элли заметила одну любопытную вещь: во всегда чистом и элегантном кабинете на этот раз царил беспорядок, и всюду, где только можно, громоздились пачки бумаг. Дверцы канцелярских шкафов были распахнуты, а любимый свитер‑кардиган директрисы валялся, небрежно брошенный, поверх директорского портфеля, стоявшего на свободном стуле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристи Доэрти - Наследие, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


